You told me that I was like an angel
Ты говорил мне, что я подобна ангелу,
Told me I was fit to wear a crown
Говорил мне, что я достойна носить корону,
So that you could get a thrill
И тебе самому это нравилось.
You put me on a pedestal
Ты возвёл меня на пьедестал,
And then you let me down, let me down.
А потом ты предал меня, предал меня. 1 1
You told me that I'd be wearing diamonds
Ты обещал мне, что я буду носить бриллианты,
I would have the smartest car in town
Что у меня будет самая быстрая машина в городе,
Made me think that I'm the top
Внушил мне мысль, что я на самом верху,
And then you let the ladder drop
А потом ты выбил из-под меня лестницу.
You know you let me down, let me down
Знаешь, ты предал меня, предал меня.
I walked upon a rainbow
Я гуляла по радуге,
I clung onto a star
Я летела к звёздам,
You had me up in heaven
Ты поднял меня на седьмое небо,
That's why I had to tall so far
Вот почему я унеслась в облака.
I was even looking for a cottage
Я даже подыскивала дом,
I was measured for a wedding gown
Я шила свадебное платье.
That how I got cynical
Так как я стала такой циничной?
You put me on a pinnacle
Ты вознёс меня на вершину,
And then you let me down, let me down
А потом ты предал меня, предал меня.
How you let me down
Как ты предал меня...
1 – Обыгрывается фразовый глагол to let down в значениях подвести, предать и опустить.