Текст и перевод песни Rosalinda’s Eyes исполнителя Billy Joel


Оригинал

Rosalinda’s Eyes

Перевод

Глаза Розалинды

I play nights in the Spanish part of town

Я играю по ночам в испанской части города,

I've got music in my hands

Из-под моих рук вырывается музыка.

The work is hard to find

Трудно найти работу,

But that don't get me down

Но я не печалюсь:

Rosalinda understands

Розалинда всё понимает.

Crazy Latin dancing solo down in Herald Square

Танцую в одиночестве безумные латинские танцы в Геральд-сквер. 1 1

Oh Havana I've been searching for you everywhere

О, Гавана, я ищу тебя повсюду,

And though I'll never be there

И хотя я никогда не попаду туда,

I know what I would see there

Я знаю, что бы я там увидел.

I can always find my Cuban skies

Я всегда могу найти кубинское небо

In Rosalinda's eyes

В глазах Розалинды...

When she smiles she gives everything to me

Когда она улыбается, она даёт мне всё.

When she's all alone she cries

Когда она одна, она плачет,

And I'd do anything to take away her tears

И я бы сделал всё, чтобы унять её слёзы,

Because they're Rosalinda's eyes

Потому что это глаза Розалинды...

Senorita don't be lonely, I will soon be there

Сеньорита, не скучай, скоро я буду с тобой.

Oh Havana I've been searching for you everywhere

О, Гавана, я ищу тебя повсюду.

I've got a chance to make it

У меня появился шанс попасть туда,

It's time for me to take it

Пришло время взять своё.

I'll return before the fire dies

Я вернусь прежде, чем погаснет огонь

In Rosalinda's eyes

В глазах Розалинды...

All alone in a Puerto Rican band

Я один в пуэрто-риканской группе:

Union wages, wedding clothes

Зарплата по профсоюзным ставкам, свадебные наряды.

Hardly anyone has seen how good I am

Вряд ли кто-нибудь видел, как я хорош,

But Rosalinda says she knows

Но Розалинда говорит, что она знает...

Crazy Latin dancing solo down in Herald Square

Танцую в одиночестве безумные латинские танцы в Геральд-сквер.

Oh Havana I've been searching for you everywhere

О, Гавана, я ищу тебя повсюду,

And though I'll never be there

И хотя я никогда не попаду туда,

I know what I would see there

Я знаю, что бы я там увидел.

I can always find my Cuban skies

Я всегда могу найти кубинское небо

In Rosalinda's eyes

В глазах Розалинды...


 1 – Геральд-сквер – сквер в Мидтауне Манхэттена, ограниченный Шестой авеню, Бродвеем и 34-й улицей.

0 44 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий