Текст и перевод песни Scenes from an Italian Restaurant исполнителя Billy Joel


Оригинал

Scenes from an Italian Restaurant

Перевод

Сценки из итальянского ресторана

A bottle of white, a bottle of red

Бутылка белого, бутылка красного,

Perhaps a bottle of rose instead

А, может, и вовсе – бутылка розового?

We'll get a table near the street

Сядем за столик на улице,

In our old familiar place

На нашем старом знакомом месте –

You and I - face to face

Ты и я, лицом к лицу.

A bottle of red, a bottle of white

Бутылка белого, бутылка красного –

It all depends on your appetite

Всё зависит от твоего аппетита.

I'll meet you any time you want

Я встречусь с тобой в любое удобное тебе время

In our Italian Restaurant

В нашем итальянском ресторане.

Things are okay with me these days

Мои дела сейчас идут хорошо:

Got a good job, got a good office

У меня хорошая работа, хороший офис,

Got a new wife, got a new life

Новая жена, новая жизнь,

And the family's fine

И у моей семьи всё отлично.

We lost touch long ago

Последний раз мы виделись давным давно.

You lost weight I did not know

Ты похудела. Я не думал,

You could ever look so nice

Что ты можешь выглядеть так здорово

After so much time

После стольких лет.

Do you remember those days hanging out

Помнишь те дни, когда мы тусовались

At the village green?

На Виллидж Грин? 1 1

Engineer boots, leather jackets

Байкерские сапоги, кожаные куртки

And tight blue jeans

И узкие джинсы...

Drop a dime in the box

Брось монетку в джукбокс,

Play the song about New Orleans

Поставь песню про Новый Орлеан.

Cold beer, hot lights

Холодное пиво, горячий свет,

My sweet romantic teenage nights

Мои прекрасные, романтические молодые ночи...

Brenda and Eddie

Бренда и Эдди

Were the popular steadies

Были популярной парочкой

And the king and the queen

И королём и королевой

Of the prom

Выпускного бала.

Riding around with the car top down

Они разъезжали на машине с открытым верхом,

And the radio on

Из которой играло радио.

Nobody looked any finer

Никто не выглядел так классно,

Or was more of a hit

И не было никого круче

At the Parkway Diner

В районе кафе Парквей.

We never knew we could want more

Нам казалось, что лучше этой жизни

Than that out of life

И представить себе нельзя:

Surely Brenda and Eddie would

Уж Бренда и Эдди точно знают,

Always know how to survive

Как надо жить...

Brenda and Eddy

Бренда и Эдди

Were still going steady in the summer of '75

Продолжали встречаться до лета 75-го,

When they decided the marriage would be

Когда они решили, что свадьба должна состояться

At the end of July

В конце июля.

Everyone said they were crazy

Все говорили, что они сумасшедшие.

Brenda you know you're much too lazy

Бренда, ты знаешь, что ты слишком ленивая.

Eddie could never afford to live

Эдди никогда не позволит вести

That kind of life.

Такой образ жизни.

But there we were wavin'

И тогда мы попрощались

Brenda and Eddie goodbye

С Брендой и Эдди.

They got an apartment

Они поселились в квартире

With deep pile carpet

С глубоким ворсистым ковром

And a couple of paintings from Sears

И парой картин из Сирса. 2 2

A big waterbed

На большую водяную кровать 3 3

That they bought with the bread

Они истратили деньги,

They had saved for a couple of years

Которые копили пару лет.

They started to fight

Когда деньги начали таять,

When the money got tight

Они стали ссориться,

And they just didn't count on the tears

А ведь они не рассчитывали на слёзы...

They lived for a while

Эта красивая жизнь

In a very nice style

Продлилась недолго,

But it's always the same in the end

А в конце всегда бывает одно и то же:

They got a divorce as a matter of course

Естественно, они развелись.

And they parted the closest of friends

Они расстались, как ближайшие друзья,

Then the king and the queen

А потом король с королевой

Went back to the green

Вернулись в Грин,

But you can never go back there again

Но в те времена уже не вернёшься...

Brenda and Eddie

Бренда и Эдди

Had had it aready by the summer of '75

Уже всё пережили к лету 75-го:

From the high to the low

И взлёты, и падения –

To the end of the show

Концерт окончен,

For the rest of their lives

Жизнь прожита.

They couldn't go back to the greasers

Они не могли снова стать теми крутыми ребятами.

The best they could do

Всё, что они могли, –

Was pick up their pieces

Это собирать себя по кусочкам.

We always knew they would both

Мы всегда знали, что они оба

Find a way to get by

Смогут выкарабкаться.

That's all I heard about

Это всё, что я слышал

Brenda and Eddie

Про Бренду и Эдди.

Can't tell you more

Я бы не смог рассказать больше,

Than I told you already

Чем уже рассказал.

And here we are wavin'

И здесь мы прощаемся

Brenda and Eddie goodbye

С Брендой и Эдди.

A bottle of red, a bottle of white

Бутылка белого, бутылка красного –

Whatever kind of mood you're in tonight

Смотря какое настроение у тебя сегодня вечером.

I'll meet you anytime you want

Я встречусь с тобой в любое удобное тебе время

In our Italian Restaurant

В нашем итальянском ресторане.


 1 – Имеется в виду родной район Билли Джоэла в Хиксвилле, недалеко от Нью-Йорка, с парком, стадионом и торговым центром.
 2 – Сирс (полное название Sears, Roebuck and Company) – сеть универмагов, торгующих широким ассортиментом товаров (розничная торговля и заказ товаров по каталогу для получения по почте).
 3 – Водяная кровать – популярный в 1970-е гг. предмет интерьера, чудо техники и признак материального благополучия. Здесь, наряду с другими бытовыми деталями, символизирует непрактичность и мещанские вкусы своих обладателей.

0 57 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий