Ali dances and the audience applauds
Али 1 танцует, и публика аплодирует, 1
Though he's bathed in sweat he hasn't lost his style
И хотя он обливается потом, он не утратил свой стиль.
Ali don't you go downtown
Али, не езди в центр города,
You gave away another round for free
Ты зазря уступил очередной раунд. 2 2
Me, I'm just another face at Zanzibar
А я просто очередной посетитель Занзибара, 3 3
But the waitress always serves a secret smile
Но у официантки всегда на лице загадочная улыбка.
She's waiting out in Shantytown
Она ждёт в Шанти-Тауне, 4 4
She's gonna pull the curtains down for me, for me
Она задёрнет ради меня, задёрнет ради меня шторы...
I got the old man's car
У меня машина моего старика,
I got a jazz guitar
У меня с собой джаз-гитара,
I got a tab at Zanzibar
Передо мной счет из Занзибара.
Tonight that's where I'll be, I'll be
Вот где я буду, вот где я буду сегодня вечером.
Rose, he knows he's such a credit to the game
Роуз 5 знает, что он очень ценен для игры, 5
But the Yankees grab the headlines every time
Но Янкиз 6 всегда попадают в заголовки. 6
Melodrama's so much fun
Черно-белая мелодрама –
In black and white for everyone to see
На это так смешно смотреть.
Me, I'm trying just to get to second base
А я пытаюсь добраться до второй базы. 7 7
And I'd steal it if she only gave the sign
Я украл бы её, если бы только она сделала мне знак.
She's gonna give the go ahead
Она даст мне отмашку.
The inning isn't over yet for me, for me
Иннинг 8 для меня еще не закончен. 8
I got the old man's car
У меня машина моего старика,
I got a jazz guitar
У меня с собой джаз-гитара,
I got a tab at Zanzibar
Передо мной счет из Занзибара.
Tonight that's where I'll be, I'll be
Вот где я буду, вот где я буду сегодня вечером.
Tell the waitress I'll come back to Zanzibar
Передайте официантке, что я вернусь в Занзибар.
I'll be hiding in the darkness with my beer
Я буду незаметно сидеть в темноте со своим пивом.
She's waiting out in Shantytown
Она ждёт в Шанти-Тауне,
She's gonna pull the curtains down for me, for me
Она задёрнет ради меня, задёрнет ради меня шторы...
I got the old man's car
У меня машина моего старика,
And I got a jazz guitar
У меня с собой джаз-гитара,
I got a tab at Zanzibar
Передо мной счет из Занзибара.
Tonight that's where I'll be, I'll be
Вот где я буду, вот где я буду сегодня вечером.
1 – Мохаммед Али – американский боксёр-профессионал, выступавший в тяжёлой весовой категории; один из самых известных боксёров в истории мирового бокса.
2 – Игра слов: buy a round – заказать всем за свой счет (в баре).
3 – Имеется в виду спортивный бар под названием Занзибар.
4 – Шанти-Таун – здесь в значении: трущобы.
5 – Пит Роуз – американский профессиональный бейсболист.
6 – Нью-Йорк Янкиз – профессиональный бейсбольный клуб, базирующийся в Бронксе.
7 – Обыгрывается бейсбольный термин вторая база и его сленговое значение: ласки с сексуальными намерениями.
8 – Иннинги – периоды в бейсболе, в каждом из которых каждая команда играет по разу в нападении, и в защите.