Текст и перевод песни Lonely Road to Absolution исполнителя Billy Talent


Оригинал

Lonely Road to Absolution

Перевод

Одинокая дорога к прощению

The sun has born a brand new day

Солнце породило новый день,

Conscience has been cast away

С совестью давно уже покончено,

Evil has been blessed with praise

Зло награждено похвалой,

Heroes end up in their graves

А Герои покоятся в своих могилах.

So who will be our saviour now

Так кто же станет нашим спасителем теперь,

They've shot your angels to the ground?

Ведь они пристрелили всех ваших ангелов?

It's a lonely road to absolution

Это - одинокая дорога к прощению,

We must walk along

И мы должны двигаться по ней вперёд.

It's a lonely road to absolution

Это - одинокая дорога к прощению,

We must walk along

И мы должны двигаться по ней вперёд.

We can't take back the days we've borrowed

Нам не вернуть тех дней, что были нам даны взаймы.

No more time to kill tomorrow

Времени, чтобы убивать завтрашний день не осталось,

No more time to kill tomorrow

Времени, чтобы убивать завтрашний день не осталось.

Lonely Road to Absolution

Уединённый путь к освобождению (перевод Рида Талхина из Белебея)

The sun has born a brand new day

Солнце знаменует новый день.

Conscience has been cast away

Совесть отвергается.

Evil has been blessed with praise

Зло благословляется с радостью.

Heroes end up in their graves

А герои сгинули в своих могилах.

So who will be our saviour now

Так кто же будет нашим спасителем сейчас,

They've shot your angels to the ground?

Когда твои хранители расстреляны?

It's a lonely road to absolution

Это одинокий путь к отпущению грехов.

We must walk along

Мы должны идти по нему вперёд.

It's a lonely road to absolution

Это уединённый путь к освобождению.

We must walk along

Мы должны идти по нему вперёд.

We can't take back the days we've borrowed

Нельзя вернуть тех дней, что мы заимствовали.

No more time to kill tomorrow

Нет больше времени, чтобы убить завтрашний день.

No more time to kill tomorrow

Нет больше времени, чтобы убить завтрашний день.

Lonely Road to Absolution

Тропа к прощению пустынна* ( перевод Тигран Мовсесян из Москвы)

The sun has born a brand new day

Рассвет встречает новый день,

Conscience has been cast away

От совести осталась тень.

Evil has been blessed with praise

Зло встречают с похвалой,

Heroes end up in their graves

Прах героев под землёй.

So who will be our saviour now

И кто же нас готов спасти,

They've shot your angels to the ground?

Когда все ангелы в крови?

It's a lonely road to absolution

Тропа к прощению пустынна,

We must walk alone

Никого на ней,

It's a lonely road to absolution

Тропа к прощению пустынна,

We must walk alone

Никого на ней.

We can't take back the days we've borrowed

Заня?ли дни — вернуть не можем,

No more time to kill tomorrow

Будет завтра час расплаты,

No more time to kill tomorrow

Будет завтра час расплаты.

0 62 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий