Текст и перевод песни Wormsong* исполнителя Bjørn Lynne


Оригинал

Wormsong*

Перевод

Гимн червей

This is the continuing saga of courage,

Это продолжительная сага о мужестве,

Honour and worms

Чести и червях.

Many generations had passed since

Многие поколения ушли с тех пор.

We were last witness to such a raging war

Мы были последними свидетелями той яростной войны,

Long forgotten by creatures

Давно забытой существами,

Who dwell on the world's surface,

Обитающими на поверхности земли.

The ongoing struggle of the worms

Продолжающаяся борьба червей

Had caused much bloodshed,

Вызывала много кровопролития,

As cults and clans battled

Когда культы и кланы сражались

On for dominance of the world

За господство в мире.

Over the years, Boggy B had seen many a bloody battle,

За много лет Богги Б 1 видел много кровавых битв, 1

Yet still he fights on!

Но он всё ещё борется!

For glory, for honour, and for his fallen friends,

Во имя славы, чести и за своих павших друзей

He must settle the score,

Он должен свести счёты,

So that future generations may live

Чтобы будущие поколения могли жить,

Without fear of air strikes and grenades

Не опасаясь авиаударов и гранат,

Or face the hardship every day,

Не сталкиваясь каждый день с трудностями,

That the war has brought upon his world

Которые принесла в их мир война.

[Chorus:]

[Припев:]

We are worms, we're the best

Мы черви, мы лучшие,

And we've come to win the war

И мы пришли, чтобы выиграть эту войну.

We'll stand, we'll never run,

Мы будем стоять, мы никогда не убежим,

Stay until it's done

Будем оставаться, пока не сделаем дело.

Though our friends may fall

Хотя наши друзья могут погибнуть,

And our world be blown apart

А наш мир разлететься на части,

We'll strike with all our might,

Мы ударим изо всех сил,

We'll fight for what is right, ‘till the end

Мы будем бороться за то, что правильно. До конца.

If anything, life as a worm

В любом случае жизнь червя

Had become even more dangerous.

Стала ещё более опасной.

Experiments had brought new

Эксперименты принесли в бой новое

And more powerful weapons to the battle.

И более мощное оружие.

Stories of exploding bananas

Истории о взрывающихся бананах 2 2

Were used to scare the young ones from mischief.

Использовались, чтобы, шутя, пугать молодёжь.

Sometimes even hardened war veterans

Иногда даже закалённые в войне ветераны

Could not hide their simmering fear.

Не могли скрыть кипящий страх.

We join Clagnut, son of Spadge,

Мы присоединяемся к Клагнуту, сыну Спейджа, 3 3

As he sets out on a scouting mission behind enemy lines.

Когда он отправляется на разведку в тыл врага.

The memory of his father clear in his mind,

Воспоминания об отце стёрты из его разума,

Clagnut carefully peeked over a leaf.

Клагнут осторожно высунулся над листиком.

It was then, to his horror,

Именно тогда, к своему ужасу,

He saw his uncle Boggy B trapped in a cave,

Он увидел своего дядю Богги Б, пойманного в пещере,

And the enemy's evil smile,

И злобную улыбку врага,

As he reached for the soft fruit of doom!

Потянувшегося к мягкому фрукту смерти!

[Chorus:]

[Припев:]

We are worms, we're the best

Мы черви, мы лучшие,

And we've come to win the war

И мы пришли, чтобы выиграть эту войну.

We'll stand, we'll never run,

Мы будем стоять, мы никогда не убежим,

Stay until it's done

Будем оставаться, пока не сделаем дело.

Though our friends may fall

Хотя наши друзья могут погибнуть,

And our world be blown apart

А наш мир разлететься на части,

We'll strike with all our might,

Мы ударим изо всех сил,

We'll fight for what is right, ‘till the end

Мы будем бороться за то, что правильно. До конца.

This was the moment he had trained for since

Это был момент, ради которого он тренировался с тех пор,

He was only half an inch long!

Как был в полдюйма длиной!

Using the rope he had packed,

Используя верёвку, 4 приготовленную заранее, 4

Clagnut lowered himself down the hill.

Клагнут спустился вниз по склону.

Primed for action, silent and deadly

Подготовленный для тихих и смертельных действий,

As only the slimiest of worms can be,

На что способны лишь самые склизкие из червей,

He crouched down, and quietly squirmed up behind his foe,

Он присел и тихо подкрался к врагу сзади,

Prepared to make it count

Готовый свести счёты.

At such close range, a grenade or a banana

На таком расстоянии граната или банан

Would surely make things worse

Несомненно всё только испортили бы,

So he drew his baseball bat

Поэтому он достал бейсбольную биту 5 5

And struck his foe across the neck with a mighty swing

И ударил своего противника по шее могучим размахом.

The enemy flew high and into the abyss,

Враг подлетел высоко и упал в бездну,

Where Boggy then rained 3 cows upon his head

Куда затем Богги запустил три коровы 6 на его голову. 6

And once again, the cry was heard far across the land:

И в который раз по всей земле раздался крик:

We've won the war!

Мы выиграли войну!

[Chorus 5x:]

[Припев 5x:]

We are worms, we're the best

Мы черви, мы лучшие,

And we've come to win the war

И мы пришли, чтобы выиграть эту войну.

We'll stand, we'll never run,

Мы будем стоять, мы никогда не убежим,

Stay until it's done

Будем оставаться, пока не сделаем дело.

Though our friends may fall

Хотя наши друзья могут погибнуть,

And our world be blown apart

А наш мир разлететься на части,

We'll strike with all our might,

Мы ударим изо всех сил,

We'll fight for what is right.

Мы будем бороться за то, что правильно.

* Саундтрек к компьютерной игре Worms 3D

1 - персонаж из серии игр Worms


 1 - персонаж из серии игр Worms
 2 - имеется ввиду Бабанобомба - мощная граната из игры, выполненная в виде банана, при взрыве распадающаяся на несколько осколков
 3 - брат Богги Б, упоминается в справочнике Worms 3D
 4 - имеется в виду Верёвка ниндзя - приспособление из игры
 5 - имеется в виду оружие из игры, отбрасывающее противника на большое расстояние
 6 - имеются в виду Безумные коровы - живое оружие из игры, выполненное в виде трёх взрывоопасных коров

0 61 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий