Текст и перевод песни Third Eye исполнителя Black Eyed Peas, The


Оригинал

Third Eye

Перевод

Третий глаз

You was fooling me once before,

Вы меня уже однажды одурачили,

But I tell you, there's no fooling me twice no more

Но заявляю, во второй раз у вас уже ничего не выйдет,

'Cause when I open up my third eye, my third eye,

Потому что, когда откроется моё внутреннее око, мой третий глаз,

You can't get away wit' murder, wit' murder, yeah!

Убийства не сойдут вам с рук, не сойдут с рук, е!

You was fooling me once before,

Вы меня уже однажды одурачили,

But I tell you, there's no fooling me twice no more

Но заявляю, во второй раз у вас уже ничего не выйдет,

So stop your oppression, oppression,

Хватит подавлять и угнетать нас,

Check it out, I got a question, a question,

Смотрите, у меня есть вопрос, один вопрос:

If Bush is Pinnochio, Pinnochio

Если Буш - Пинокккио, Пиноккио

Who the hell is Gepetto, Gepetto?

То кто, чёрт побери, Джепетто, Джепетто? 1 1

Beware of Gepetto!

Берегитесь Джепетто!

'Cause he got knives and clips and a dagger

Ведь у него есть ножи, кинжалы и обоймы,

That's shaped into a crucifix,

Которые он выдаёт за распятие,

And he'll stab your back with it

Он ударит тебя им в спину,

And give it to your brother as a necklace for Christmas.

А потом подарит цепочку с ними твоему братишке на Рождество.

Welcome to the valley of the beast,

Добро пожаловать в долину хищников,

Where they sing in harmony but never speak no peace,

Где все вторят друг другу, но даже не заикаются о мире,

Keepin' their eye on the federal cheddar,

Всё зарятся на федеральные средства,

Things that ain't really for the better.

Которые не тратят на лучшие цели.

I could point out their behavior

Я бы мог указать тебе на их поступки,

To keep ammuned from the poisonous flavor,

Чтобы защитить тебя от ядовитых приманок,

But once your caught I can't save ya,

Но коль тебя втянули в это, я уже не в силах спасти тебя,

They'll manipulate your mind, so you enjoy danger.

они будут управлять твоими мыслями, можешь получать удовольствие от опасности.

He can sell sand to Iran,

Он может продавать песок Ирану,

Ice to an Eskimo, water to a dam,

Снег эскимосам, воду плотинам,

And these are akin to Uncle Sam,

И это так похоже на дядю Сэма,

The one that taught him how to scam.

Который и научил его мошенничать.

He was fooling me once before,

Он меня уже однажды одурачил,

But I tell you, he ain't fooling me twice no more,

Но заявляю, во второй раз у его уже ничего не выйдет,

'Cause when I open up my third eye, my third eye,

Потому что, когда откроется моё внутреннее око, мой третий глаз,

He can't get away wit' murder, wit' murder,

Убийства не сойдут ему с рук, ней сойдут с рук,

Know what I'm saying?

Понимаете, о чём я?

(No no no no no no)

(Нет-нет, нет-нет, нет-нет)

Can't fool me again,

Не сможете обмануть меня ещё раз,

(No no no no no no)

(Нет-нет, нет-нет, нет-нет)

I'm into games you play,

Я присоединюсь к вашим играм,

I know your game.

Я их изучил.

(No no no no no no)

(Нет-нет, нет-нет, нет-нет)

Won't fall down again,

Я не облажаюсь снова,

(No no no no no no)

(Нет-нет, нет-нет, нет-нет)

Won't trip on games you play,

Я не стану играть с вами в ваши же игры,

I know your game.

Я с ними уже знаком.

You could fool me once,

Вам удалось провести меня один раз,

(No no)

(Нет-нет)

But you can't fool me two times,

Но дважды у вас не получится,

(No no)

(Нет-нет)

'Cause I got three eyes,

Ведь у меня три ока,

(Yeah yeah)

(Е-е!)

One look from the left side,

Взгляну левым,

(Yeah yeah)

(Е-е!)

The other from the right side,

Потом взгляну правым

(Yeah yeah)

(Е-е!)

Got one eye on the inside,

Ещё один глаз в глубине меня,

(Yeah yeah)

(Е-е!)

And I can see you outside,

И я вижу вас изнутри,

(No no)

(Нет-нет!)

Plottin' to come in.

Интриги выползают наружу.

You can't fool me, you can't do me,

Вам не провести меня, вам не меня,

You can't run through me.

Вы не можете оставить это без внимания.

Sometimes we need to change, to change, to change,

Порой нам нужны перемены, нам нужно измениться, взглянуть под другим углом

Leave the past behind,

И оставить прошлое позади,

Leave the past behind or shall we look into the future?

Оставить прошлое позади или заглядывать в будущее?

Look ahead, that's right.

Загляни в грядущее, это правильно.


 1 – В сказке Пиноккио Джепетто – кукольный мастер, создавший Пиноккио.

0 57 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий