An dieser Schmiede werd' ich stehen
Я буду стоять у этого кузнечного горна
Und nicht eher zur Ruhe gehen
И не пойду спать,
Bis dieses Werk ist je vollbracht,
Пока не будет закончена эта работа.
Dein Antlitz mir entgegenlacht.
Твой лик улыбается мне.
Ein Schwert aus Eisen sollst Du sein,
Ты должен стать железным мечом,
So hart wie Fels, wie Wasser so rein.
Твердым, как скала, чистым, как вода.
Meine Rache sollst Du bringen
Ты должен осуществить мою месть
Und für mich den Sieg erringen.
И одержать для меня победу.
Geschmiedet der Götter zu Ehren,
Выкован, чтобы почитать богов
Zur Erhaltung der uralten Lehren.
И сохранять древние учения.
Dein Glanz, die Reinheit, Deine Kraft,
Твой блеск, твоя чистота, твоя сила,
Gehärtet aus Feindes Lebenssaft
Закаленные вражеской кровью.
Mein Haß, mein Ekel, meine Wut
Моя ненависть, мое отвращение, моя ярость
Gilt nur der schwachen Christenbrut.
Относится только к слабому христианскому отродью.
Christenfeind, so heiße Schwert,
Христианский враг, такой горячий меч,
Deren Leben hat kein Wert.
Его жизнь не имеет ценности.
Verteidiger des alten Glaubens
Защитником старой религии
Sollst Du sein, ihr Leben rauben.
Ты должен стать, отнять у них жизнь.
Gleiches taten sie mit mir,
Они сделали со мной то же самое.
Ihr Blut, ihr Leben holen wir.
Мы заберем их кровь, их жизнь.
Geschmiedet der Götter zu Ehren,
Выкован, чтобы почитать богов
Zur Erhaltung der uralten Lehren.
И сохранять древние учения.
Dein Glanz, die Reinheit, Deine Kraft,
Твой блеск, твоя чистота, твоя сила,
Gehärtet aus Feindes Lebenssaft.
Закаленные вражеской кровью.
Euer Blut für meine Rache,
Их кровь ради моего отмщения,
Heilig sei mir diese Sache.
Да будут священны для меня эти вещи.
Ich will nicht ruhen und nicht schlafen
Я не буду отдыхать, не буду спать,
Bis ich euch alle totgeschlagen.
Пока не убью всех вас.
Mit Dir mein Schwert werde ich siegen
С тобой, мой меч, я одержу победу,
Und sollt' ich tot am Boden liegen,
И если я замертво упаду на землю,
Odhinn erbarm Dich meiner Seele.
Один, сжалься над моей душой,
Nimm mein Leben meine Ehre
Забери мою жизнь и мою честь.
Geschmiedet der Götter zu Ehren,
Выкован, чтобы почитать богов
Zur Erhaltung der uralten Lehren.
И сохранять древние учения.
Dein Glanz, die Reinheit, Deine Kraft,
Твой блеск, твоя чистота, твоя сила,
Gehärtet aus Feindes Lebenssaft.
Закаленные вражеской кровью.