Der Blick geht gen Süden, das Eiland in Sicht
Взгляд на юг – виднеется остров.
Das Schiff schwimmt voran auf der tosenden Gischt
Корабль плывет вперед по бушующей пене,
Die Schwerter erhoben zum Kampfe bereit
Мечи подняты, готовы к битве,
Ein Gebet an die Götter, jetzt beginnt unsere Zeit
Молитва богам, сейчас начнется наше время.
Wir landen am Ufer und springen von Bord
Мы пристаем к берегу и спрыгиваем за борт.
Wir plündern für Odin deren heiligen Ort
Мы грабим ради Одина их священное место,
Die Menschen hier flehen um Barmherzigkeit
Здешние люди молят о милосердии,
Es gibt keine Gnade, ihr seid dem Tode geweiht
Пощады не будет, вы обречены на смерть.
Bei Odin, zu ihrem Tempel gehen wir
С Одином мы идем к их храму.
Im Haus ihres Gottes liegt Gold
В обители их бога есть золото,
Nehmt euch davon so viel ihr wollt
Возьмите себе сколько хотите
Zu Ehren des Allvaters
В честь отца всего сущего,
Zu Ehren des Allvaters
В честь отца всего сущего.
Edelsteine, Silber und Geschmeide gibt's dort auch
Там есть также драгоценные камни, серебро и украшения
Und dann noch das viele Gold
И еще много золота.
Nehmt euch davon so viel ihr wollt
Возьмите себе сколько хотите
Zu Ehren des Allvaters
В честь отца всего сущего,
Zu Ehren des Allvaters
В честь отца всего сущего.
Der Tempel gefüllt mit dem edelsten Stein
Храм наполнен драгоценнейшим камнем,
Unsere Schwerter sie schneiden durch Fleisch und Gebein
Наши мечи режут плоть и кости.
Wir nehmen uns alles was man tragen kann
Мы заберем все, что сможем унести,
Niemals sollt ihr vergessen wie hier alles begann
Вы никогда не забудете, как все здесь начиналось.
Wir legen ein Feuer und zünden dann
Мы разводим костер и затем поджигаем
Euren Tempel und auch eure Häuser an
Ваш храм и ваши дома.
Ein Hornstoß ruft die Krieger zurück an Bord
Звук рога зовет воинов обратно на борт,
Reich an Beute verlassen wir dann diesen Ort
С богатой добычей мы покидаем это место.