Текст и перевод песни Sick of You исполнителя Bleeker Ridge


Оригинал

Sick of You

Перевод

Сыт тобой по горло

Three years to the day and now the love is lost

Три года прошло, любовь потеряна...

I guess no one knows she's never coming around

Думаю, никто не знает, что она никогда больше не придёт,

She's never coming around, no, she's never coming back

Она никогда не придёт, нет, она никогда не вернётся,

Oh lord, oh lord, she's never coming

О Боже, о Боже, она никогда не придёт!

Oh lord, oh lord, she's never coming

О Боже, о Боже, она никогда не придёт!

Three days without you, then a phone call

Три дня без тебя, а потом телефонный звонок.

You count it but don't think I missed you at all

Ты рассчитывала на это, но не думай, что я хоть чуточку по тебе скучаю,

And it's your fault

Это твоя вина!

No time, but just enough to ignore

Нет времени, только на то, чтобы игнорировать,

I think its funny cause you're sorry and you want me back

И мне кажется, это забавно, ведь ты сожалеешь и хочешь меня вернуть...

It makes me laugh

Это заставляет меня смеяться!

For all the times that you cheated and lied

Ты столько раз хитрила и лгала,

I'm sick of it, I'm sick of it

Я устал от этого, я устал от этого!

For all the times that you started a fight

Ты столько раз затевала ссоры,

I'm sick of it, I'm sick of it

Я устал от этого, я устал от этого!

You made me drive way back, back

Ты вынудила меня дать обратный ход,

Cause things are never gonna change

Потому что ситуация никогда не изменится!

Guess what, fed up,

Знаешь что, я сыт по горло,

Your pretty face, it ain't the same

Твоё лицо - оно больше не кажется милым!

For all the times it's the one thing I always knew

Всё это время я понимал только одно:

That I'd get sick of you

Однажды я буду сыт тобой по горло!

These days, you stay but just to fight me

Сейчас ты осталась, только чтобы бороться со мной,

I'm in hell, just a shell of a punching bag

Я в аду, я просто как обшивка боксёрской груши!

It's such a drag

Это такое бремя!

Three years, don't say that they were wasted

Три года, не сказать, что они потрачены впустую:

It was worth it just to see the dirty look on your face

Ведь это стоило того - просто увидеть твоё перекошенное от злости лицо, 1 1

While you cursed my name

Когда ты проклинала моё имя!

For all the times that you cheated and lied

Ты столько раз хитрила и лгала,

I'm sick of it, I'm sick of it

Я устал от этого, я устал от этого!

For all the times that you started a fight

Ты столько раз затевала ссоры,

I'm sick of it, I'm sick of it

Я устал от этого, я устал от этого!

You made me drive way back, back

Ты вынудила меня дать обратный ход,

Cause things are never gonna change

Потому что ситуация никогда не изменится!

Guess what, fed up,

Знаешь что, я сыт по горло,

Your pretty face, it ain't the same

Твоё лицо - оно больше не кажется милым!

For all the times it's the one thing I always knew

Всё это время я понимал только одно:

That I'd get sick of you

Однажды я буду сыт тобой по горло!

Ohhhhh

Оу!

Call it a lesson learned, a lesson learned

Назовём это извлечённым уроком!

Ohhhhh

Оу!

You say you're sorry but the more you do,

Ты говоришь, что тебе жаль,

I'm running

Но чем чаще ты это делаешь, тем быстрее я убегаю.

For all the times you've been playing games

Ты столько раз играла в свои игры,

I'm sick of it, I'm sick of it

Я устал от этого, я устал от этого!

For all the times that you said you've changed

Ты столько раз говорила, что изменилась,

I'm sick of it, I'm sick of it

Я устал от этого, я устал от этого!

For all the times you went behind my back

Ты столько всего делала у меня за спиной,

I'm sick of it, I'm sick of it

Я устал от этого, я устал от этого!

For all the times that I took you back

Я столько раз возвращал тебя,

I'm sick of it, I'm sick of it

Я устал от этого, я устал от этого!

For all the times that you cheated and lied

Ты столько раз хитрила и лгала,

I'm sick of it, I'm sick of it

Я устал от этого, я устал от этого!

For all the times that you started a fight

Ты столько раз затевала ссоры,

I'm sick of it, I'm sick of it

Я устал от этого, я устал от этого!

You made me drive way back, back

Ты вынудила меня дать обратный ход,

Cause things are never gonna change

Потому что ситуация никогда не изменится!

Guess what, fed up,

Знаешь что, я сыт по горло,

Your pretty face, it ain't the same

Твоё лицо - оно больше не кажется милым!

For all the times it's the one thing I always knew

Всё это время я понимал только одно:

That I'd get sick of you

Однажды я буду сыт тобой по горло!


 1 - дословно: неодобрительное выражение на твоём лице

0 55 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий