Stop, be quiet now
Остановись, замолчи.
Out with the light and,
Наружу со светом,
Then up and down it goes
А затем вверх и вниз,
Fly out with the light
Вылети вместе со светом.
There at the door,
Там, у двери, -
The Inspiration I've looked for,
Вдохновение, которое я искал.
The Spirit of the youth appears
Появляется дух юности.
No one ever dares to speak
Никто никогда не осмеливается произнести,
It's nothing else but fantasy
Что это ничто иное, как фантазия,
It's make believe,
Это выдумка,
No one ever dares to speak
Никто никогда не осмеливается произнести,
It's nothing else but fantasy
Что это ничто иное, как фантазия,
But one day it all will come to life
Но однажды все это осуществится.
Step out of line
Выйди из строя,
And I'll teach you how to fly
И я научу тебя летать.
The away we'll go
Мы улетим прочь,
Leave your mark, leave your mark in the land of mine
Оставь свой след, оставь свой след на моей земле.
The second one to the right
Второй поворот направо,
And then straight on until morning light
А затем продолжай лететь прямо, пока не увидишь утренний свет.
Stop, be quiet now
Остановись, замолчи,
No irritation
Никакого раздражения,
No not the slightest doubt
Ни малейшего сомнения.
We go at once
Мы отправляемся незамедлительно,
Quick - we better hurry,
Быстрее, нам лучше поторопиться.
There from the road I sense
Я чувствую, как от дороги
The end of fun gets near
Приближается конец веселью.
Wonderful thoughts and imaginations
Прекрасные мысли и фантазии,
These dreams will lift you up
Эти мечты вознесут тебя.
What is it like? You ask me, my dear
На что это похоже? Ты спрашиваешь меня, дорогая:
Will there be fairies, or things to fear
Там будут феи или то, чего следует бояться?
For fairies' sake I'd say you better come with me
Я бы сказал, ради фей тебе лучше пойти со мной.
So soon you'll see,
Так что вскоре ты увидишь,
Now up and down it goes and round
А теперь вверх и вниз, и по кругу,
Round and round and round,
И по кругу, и по кругу, и по кругу.
Praise to my cleverness
Хвала моему уму,
They all follow me,
Они все следуют за мной.
All praise to innocence
Все восхваляют невинность,
That's everything it needs,
Это все, что ей нужно.
They leave it all behind
Они оставляют все это позади.
No one ever dares to speak
Никто никогда не осмеливается произнести,
It's nothing else but fantasy
Что это ничто иное, как фантазия,
It's make believe,
Это выдумка,
No one ever dares to speak
Никто никогда не осмеливается произнести,
It's nothing else but fantasy
Что это ничто иное, как фантазия,
But one day it will all come to life
Но однажды все это осуществится.
Step out of line
Выйди из ряда,
And I'll teach you how to fly
И я научу тебя летать.
The away we'll go
Мы улетим прочь,
Leave your mark land of mine
Оставь свой след на земле,
Leave your mark in the land of mine
Оставь свой след на моей земле.
Life is a map and it is quite confusing
Жизнь - это карта, и она довольно запутанная.
The lights are up now let the play begin
Огни зажглись - пусть начинается игра.
She flies, she flies,
Она летит, она летит,
Into the light she flies
Она летит на свет,
No words like us in mind
В голове нет слов, подобных слову мы.
She's finding Neverland
Она обретает небытие,
There on the day she dies
Там она умирает в тот день.
Don't stop it now,
Не останавливайся,
She still enjoys the scene
Она все еще наслаждается ситуацией.
Don't stop it now,
Не останавливайся,
Don't stop it now,
Не останавливайся,
Don't stop it now,
Не останавливайся,
Don't stop it now, now, now
Не останавливайся теперь, теперь, теперь.
No one ever dares to speak
Никто никогда не осмеливается произнести,
It's nothing else but fantasy
Что это ничто иное, как фантазия,
It's make believe,
Это выдумка,
No one ever dares to speak
Никто никогда не осмеливается произнести,
It's nothing else but fantasy
Что это ничто иное, как фантазия,
But one day it will all come to life
Но однажды все это осуществится.
Step out of line
Выйди из ряда,
And I'll teach you how to fly
И я научу тебя летать.
The away we'll go
Мы улетим прочь,
Leave your mark land of mine
Оставь свой след на земле,
Leave your mark in the land of mine
Оставь свой след на моей земле.