Текст и перевод песни Last Train Home исполнителя blink-182


Оригинал

Last Train Home

Перевод

Последний поезд до дома

[Verse 1: Matt Skiba]

[1 куплет: Matt Skiba]

Late at night on mercy street

Поздно ночью на Улице милосердия

The summer air is way too sweet

Летний воздух немного слишком сладостен.

The way I feel inside is worse than poison

Я чувствую себя хуже, чем отравленный.

Washed up standing on a beach

Выброшенный на берег, я стою на берегу,

Something inside is incomplete

Чувствую внутри какую-то неполноту.

I numb the pain for one more night of mourning

Я притупляю боль ради ещё одной ночи стенаний.

This is the one last time

Это последний раз,

I promise one last time

Я обещаю последний раз.

[Chorus: Mark Hoppus (Matt Skiba)]

[Припев: Mark Hoppus (Matt Skiba)]

(I'll take the last train home) (The last train home)

(Я сяду на последний поезд до дома) (Последний поезд до дома)

(I'll take the last train home) (The last train home)

(Я сяду на последний поезд до дома) (Последний поезд до дома)

(I'll take the last train home)

(Я сяду на последний поезд до дома)

The only time I feel alive is when I find something I would die for

Единственное время, когда я чувствую себя живым, это когда я нахожу что-то, ради чего стоит умереть.

(The last train home)

(Последний поезд до дома)

(I'll take the last train home)

(Я сяду на последний поезд до дома)

The only time I feel alive is when I find something I would die for

Единственное время, когда я чувствую себя живым, это когда я нахожу что-то, ради чего стоит умереть.

(The last train home)

(Последний поезд до дома)

[Verse 2: Mark Hoppus]

[2 куплет: Mark Hoppus]

The tidal wave and aftermath

Приливная волна и похмелье.

I'm seasick from the years we've passed

У меня морская болезнь от лет, которые мы провели.

Adrift at sea with no one left to rescue

Дрейфую среди волн, и некому меня спасти.

Tonic and a fifth of gin

Тоник и четверть джина.

She said goodbye and left again

Она сказала Прощай! и снова ушла.

These empty rooms are deafening without you

Эти пустые комнаты оглушительны без тебя.

This is one last time

Это последний раз,

I promise one last time

Я обещаю последний раз.

[Chorus: Mark Hoppus (Matt Skiba)]

[Припев: Mark Hoppus (Matt Skiba)]

(I'll take the last train home) (The last train home)

(Я сяду на последний поезд до дома) (Последний поезд до дома)

(I'll take the last train home) (The last train home)

(Я сяду на последний поезд до дома) (Последний поезд до дома)

(I'll take the last train home)

(Я сяду на последний поезд до дома)

The only time I feel alive is when I find something I would die for

Единственное время, когда я чувствую себя живым, это когда я нахожу что-то, ради чего стоит умереть.

(The last train home)

(Последний поезд до дома)

(I'll take the last train home)

(Я сяду на последний поезд до дома)

The only time I feel alive is when I find something I would die for

Единственное время, когда я чувствую себя живым, это когда я нахожу что-то, ради чего стоит умереть.

(The last train home)

(Последний поезд до дома)

[Bridge: Mark Hoppus and Matt Skiba]

[Переход: Mark Hoppus and Matt Skiba]

Life's so strange

Жизнь такая странная.

Time won't change

Время не изменится,

The world slips by, unafraid

Мир проскальзывает мимо, бесстрашный,

And she never gave much anyway

А она всё равно никогда не давала много.

Life's so strange

Жизнь такая странная...

[Chorus: Mark Hoppus (Matt Skiba)]

[Припев: Mark Hoppus (Matt Skiba)]

(I'll take the last train home) (The last train home)

(Я сяду на последний поезд до дома) (Последний поезд до дома)

(I'll take the last train home) (The last train home)

(Я сяду на последний поезд до дома) (Последний поезд до дома)

(I'll take the last train home) (The last train home)

(Я сяду на последний поезд до дома) (Последний поезд до дома)

(I'll take the last train home)

(Я сяду на последний поезд до дома)

The only time I feel alive is when I find something I would die for

Единственное время, когда я чувствую себя живым, это когда я нахожу что-то, ради чего стоит умереть.

(The last train home)

(Последний поезд до дома)

(I'll take the last train home)

(Я сяду на последний поезд до дома)

The only time I feel alive is when I find something I would die for

Единственное время, когда я чувствую себя живым, это когда я нахожу что-то, ради чего стоит умереть.

(The last train home)

(Последний поезд до дома)

0 42 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий