Текст и перевод песни You're Pretty When I'm Drunk исполнителя Bloodhound Gang


Оригинал

You're Pretty When I'm Drunk

Перевод

Ты – симпатичная, когда я пьян

One night me and the crew hit the road on a mission

Однажды вечером я с компанией отправился в путь с целью

To slurp free brew and go fuzzy flounder fishin'

Хлебнуть халявного бухла и половить мохнатую камбалу.

Kayjee's on the Hi-Fi and the keg was bottomless

В магнитофоне пел какой-то н*ггер и бочонок всё не кончался,

Until we brought Skip O'Pot2mus

Пока мы не привели Скипа О'Потумуса. 1 1

And Daddy's gonna get some probably underage and dumb

Дэдди пытается кого-нибудь подцепить, возможно, тупую малолетку,

And everybody knows that the daddy eats his young

Ведь все знают, что Дэдди пожирает молодняк. 2 2

Lupus in the lavatory making a big stink

От Лупуса 3 из туалета идёт жуткая вонь, 3

Messing up the toilet seat and pooping in the sink

Он пачкает седушку унитаза и срёт в раковину.

M.S.G.'s tanked up and wizzin' in a cup

ЭмЭсДжи 4 уже набрался и ссыт в кружку, 4

Waiting for a sprinkle genie to come and drink it up

Ждёт халявщика, который придёт и выпьет это.

Cause I'm the one bottle Willy with The 12 Horse Ale

Ведь я пьянею с одной бутылки, а у меня 12 Horse Ale. 5 5

After that I get silly like Soupy Sales

После него я стану глупым как Супи Сэйлс. 6 6

Now it's midnight and I'm completely boofy blitzed

Вот полночь, а я вообще в хлам –

A six of Shlitz and the jew brew Manischewitz

Шесть бутылок Шлитца 7 и Манишевиц, еврейское бухло. 8 7

With my beer-tinted glasses I'm ready to bitty battle

Со своими тёмными от пива очками я готов к маленькой битве.

I'm hungry like the wolf but I'll end up tending cattle

Я голоден как волк, но закончу выпаской скота,

Cause you're pretty when I'm drunk

Потому что ты – симпатичная, когда я пьян.

You're pretty when I'm drunk [6x]

Ты – симпатичная, когда я пьян. [6x]

And I'm pretty fuckin' drunk

А я чертовски пьян.

Here she comes, a funky fried cutie

А вот и она, похотливая окосевшая милашка.

Mr. Jimmy Pop Ali is gonna get some booty

Мистер Джимми Поп Али собирается перепихнуться,

Cause I'm Mr. McFeelie with a speedy delivery

Потому что я – Мистер МакФили 9 с быстрой доставкой. 8

You'd think I was a ditch the way this chick was diggin' me

Эта телка так на меня пялилась, что могла бы дыру протереть,

But maybe I should check and see if this is where I wanna be

Но может мне следует убедиться, там ли я хочу быть.

Hey Lupus is she cute? Yea for a pygmie

Эй, Лупус, она привлекательная? – Ага, для пигмея.

Aw! What do you know? You're probably going home alone

Эй! Да что ты понимаешь? Ты, похоже, пойдёшь домой один.

And it wouldn't be the first time that I gave a dog a bone

И это будет не первый раз, когда я дам сучке свою косточку.

Plus beauty, it's only skin deep

К тому же красота, она только на поверхности,

It's in the eye of the beholder and my beholder's about to tweak

Да и на вкус и цвет товарища нет, а мой товарищ сейчас зашевелится.

I could tap that barrel, in fact I know I can

Я мог бы откупорить эту бочку, по сути я знаю что могу.

It's a ménagé a trois you and me and Heineken

Это шведская семья: ты, я и Хайнекен.

Cause you're pretty when I'm drunk

Потому что ты – симпатичная, когда я пьян.

You're pretty when I'm drunk [6x]

Ты – симпатичная, когда я пьян. [6x]

And I'm pretty fuckin' drunk

А я чертовски пьян.

Regrets I've had a few

И я нисколько не сожалел.

First and foremost I'd like to mention you

Прежде всего, я бы хотел немного рассказать о тебе.

For the sake of conversation we'll call you the brand new heavy

Для разговора мы назовём тебя Тяжёлой артиллерией.

Your a mix between an ugnaut and Eugene Levy

Ты – что-то среднее между угнотом 10 и Юджином Леви. 11 9

You can call it big-boned, I prefer to call it gut

Можешь называть это широкой костью, я предпочитаю называть это брюхом.

Your Buddha Your Shamu Your Jabba the fuckin' Hutt

Ты – Будда, ты – касатка, 12 ты грёбанный Джабба Хатт. 13 10

You had harpoon scars and your boobies were hairy

У тебя были шрамы от гарпуна и волосатые сиськи.

I smelt tuna melt but I wasn't gonna worry

Я почуял запах сэндвича с тунцом, но я не стал беспокоиться.

It was 3 A.M. and I wasn't gettin' squat

Было 3 часа ночи, и меня ещё не срубило,

So I rolled you up in flour and aimed it for the wet spot

Поэтому я обвалял тебя в муке и нацелился в мокрощёлку.

I was buttering rolls like a soup kitchen christian

Я мазал булочки маслом как христианин из бесплатной столовой.

Then it hit me something bit me while my little rod was fishin'

Потом что-то ударило и укусило меня, пока моя маленькая удочка была закинута.

I was deep sea fishing I took a fat chance

Я рыбачил в открытом море, у меня почти не было шансов.

But how was I supposed to know that Jabberjaws

Но откуда я мог знать, что в твоих трусиках

Lived in your pants

Живут акулы. 14 11

At that junction I came to realize

В этом слиянии я пришёл к выводу,

That only Frank Purdue likes thighs that size

Что только Фрэнку Пердью 15 нравятся окорочка такого размера. 12

Fatty fatty boom ba latty I gotta lament

Жиртрестка, я буду сетовать,

That you were not a girl you were an experiment

Что ты была не девушкой, а экспериментом,

Cause you're pretty when I'm drunk

Потому что ты – симпатичная, когда я пьян.

You're pretty when I'm drunk [6x]

Ты – симпатичная, когда я пьян. [6x]

And I'm pretty fucking drunk

А я чертовски пьян.

You're pretty when I'm drunk [6x]

Ты – симпатичная, когда я пьян. [7x]

And I'm pretty fucking drunk

А я чертовски пьян.


 1 – бывший барабанщик группы
 2 – Дэдди Лонг Легс – бывший вокалист и бас-гитарист группы, дословно - паук-сенокосец
 3 – Лупус Тандер – бывший гитарист группы
 4 – бывший диджей группы
 5 – марка американского пива
 6 – Милтон Супман, американский комик
 7 – марка американского пива
 9 – почтальон из американского детского сериала Наш сосед Мистер Роджерс
 10 – одна из рас во вселенной Звёздных войн
 12 – Шаму, распространённая кличка касаток, выступающих в водных представлениях
 14 – Джабберджо, мультипликационная акула, главный персонаж одноимённого мультсериала
 15 – бывший генеральный директор американской компании “Perdue Farms”, занимающейся выращиванием бройлерных цыплят

0 34 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий