Sorry if it feels like you're in the dark
Прости, если тебе кажется, что ты находишься во тьме,
Sorry if it feels like we're miles apart
Прости, если тебе кажется, что мы в милях друг от друга,
Just come a little closer
Просто подойти поближе,
I just wanna hold ya
Я просто хочу тебя обнять...
You are my lady still, I'm gonna break it down
Ты всё еще моя девушка, я не хочу и говорить об этом,
There's a lot of things I never say out loud
Есть много вещей, которые я никогда не говорю вслух.
Thinking you already know this
Думаю, что ты уже знаешь об этом,
And I don't need to say shit
И мне не нужно говорить ни слова.
Now I know that you don't know
Теперь я знаю, что ты не знаешь,
What I feel inside
Что у меня на душе,
So let me open up your eyes for you
Итак, позволь мне открыть тебе глаза:
Dried up all the seas today
Осуши сегодня все моря,
Brush the deserts on our way
Развей пустыни на нашем пути,
Put the whole world in the box
Положи целый мир в коробку,
Close it down and keep it locked
Закрой её и храни её на замке,
Take the stars out of the sky
Достань звёзды с небес,
Til the sun too burnin high
Пока жаркое солнце не появится на небосклоне.
You can tear the moon in two
Ты можешь разорвать луну пополам,
‘Cause it's nothing without you
Потому что всё это - ничто без тебя,
Nothing without you
Ничто без тебя,
What's it gonna take for you to hear me out?
Что должно произойти, чтобы ты меня услышала?
There's nothing that I'm down to tell my friends about
Нет ничего, что я преодолеваю, о чем надо знать моим друзьям.
I don't wanna wreck this
Я не хочу разрушать,
I'm trying to protect this
Я хочу защищать...
You know you can tell me anything you like
Ты знаешь, что ты можешь рассказать мне обо всем, что тебе нравится,
And I will keep it secret til the day I die
И я сохраню это в секрете до конца своих дней,
I will be your soldier
Я буду твоим солдатом,
Protect, serve and hold ya
Буду защищать, служить и идти рядом с тобой.
Now I know that you don't know (You don't know)
Теперь я знаю, что ты не знаешь,
What I feel inside (What I feel inside)
Что у меня на душе,
So let me open up your eyes for you
Итак, позволь мне открыть тебе глаза:
Dried up all the seas today
Осуши сегодня все моря,
Brush the deserts on our way
Развей пустыни на нашем пути,
Put the whole world in the box
Положи целый мир в коробку,
Close it down and keep it locked
Закрой её и храни её на замке,
Take the stars out of the sky
Достань звёзды с небес,
Til the sun too burnin high
Пока жаркое солнце не появится на небосклоне.
You can tear the moon in two
Ты можешь разорвать луну пополам,
‘Cause it's nothing without you
Потому что всё это - ничто без тебя,
Nothing without you
Ничто без тебя,
Nothing without you
Ничто без тебя,
(Nothing without you)
(Ничто без тебя)
When I first saw you, how could I resist?
Когда я впервые увидел тебя, как я мог сопротивляться?
The smile, the make-up, the shape of your lips
Улыбка, макияж, форма губ...
If I had three wishes, you're the top on my list
Если бы у меня было три желания, ты была бы главным,
It's about time I told you this, yea
Самое время сказать тебе об этом, да,
My nights without you, they would be so cold
Мои ночи без тебя были бы так холодны,
I came to be your man so I should let you know
Я здесь, чтобы быть твоим мужчиной, так что мне нужно, чтобы ты знала:
I'd rather give away the whole world and my soul
Я скорее бы отдал весь мир и мою душу,
Than sit back and watch you go
Чем сидел и смотрел, как ты уходишь.
Dried up all the seas today
Осуши сегодня все моря,
Brush the deserts on our way
Развей пустыни на нашем пути,
Put the whole world in the box
Положи целый мир в коробку,
Close it down and keep it locked
Закрой её и храни её на замке,
Take the stars out of the sky
Достань звёзды с небес,
Til the sun too burnin high
Пока жаркое солнце не появится на небосклоне.
You can tear the moon in two
Ты можешь разорвать луну пополам,
‘Cause it's nothing without you
Потому что всё это - ничто без тебя.
Nothing without you
Ничто без тебя,
Nothing without you
Ничто без тебя.
What's it gonna take for you to hear me out?
Что должно произойти, чтобы ты меня услышала?