Текст и перевод песни Deadline исполнителя Blue Oyster Cult


Оригинал

Deadline

Перевод

Крайний срок

You said you'd be here at a quarter to five,

Ты говорила, что будешь здесь без четверти пять,

I didn't know if you were dead or alive.

Я не знал, жива ли ты или умерла.

How long you think that I can sharpen my knife?

Сколько, по-твоему, я могу точить свой нож?

I've got better things to do with my life.

У меня найдутся более интересные дела.

It's almost the deadline,

Уже почти крайний срок,

Don't miss the deadline, darling,

Не прозевай крайний срок, дорогая,

When all your bad dreams will come true.

Когда все твои дурные сны станут явью.

Don't miss the deadline,

Не прозевай крайний срок,

It's almost the deadline, darling,

Уже почти крайний срок, дорогая,

I wouldn't want it to happen to you.

Мне бы не хотелось, чтобы это случилось с тобой.

Phil screamed at him, and he hung up the phone,

Фил наорал на него и повесил трубку,

I wonder if he ever felt more alone.

Интересно, испытывал ли он одиночество сильнее?

He never finished his coffee that night,

Он так и не допил свой кофе той ночью,

The photo they showed David was a terrible sight.

Фото, которое показали Дэвиду, являло ужасное зрелище.

He missed the deadline,

Он прозевал крайний срок,

He passed the deadline, darling,

Он зашёл за крайний срок, дорогая,

And I believe that somehow he knew.

И я верю, что он как-то об этом узнал.

He crossed the deadline,

Он не уложился в крайний срок,

He passed the deadline, darling,

Он зашёл за крайний срок, дорогая,

There wasn't a thing anybody could do.

Никто не мог ничего сделать.

Listen, my darling, now, don't play with fire,

Послушай, дорогая моя, не играй с огнём,

You find a way to balance faith and desire.

Ты сумеешь уравновесить веру и желание.

It's almost the deadline,

Уже почти крайний срок,

Don't miss the deadline, darling,

Не прозевай крайний срок, дорогая,

Consequences are easily misconstrued.

Последствия так легко неправильно истолковать.

Don't miss the deadline,

Не прозевай крайний срок,

It's almost the deadline, darling,

Уже почти крайний срок, дорогая,

I couldn't live if it happened to you.

Я не смог бы жить, случись это с тобой.

0 48 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий