Kannst du für mich ein Engel sein?
Можешь ли ты быть ангелом для меня?
Kannst du für mich schuldig sein?
Можешь ли взять всю вину на себя? 1 1
Stellst du dich ins weiße Licht?
Кажешься ли ты лучше, чем есть? 2 2
Meine Augen siehst du nicht.
Ты не смотришь мне в глаза...
Glaubst du noch an meine Lügen?
Веришь ли ты еще в мою ложь?
Willst du dich nur selbst betrügen?
Хочешь ли быть обманутым?
Krallst dich viel zu fest an mich.
Ты слишком глубоко запустил свои когти в меня,
Bitte, bitte glaub mir nicht.
Пожалуйста, пожалуйста, не верь мне!
Kannst du in meiner Seele lesen?
Можешь ли ты заглянуть мне в душу?
In meinen Träumen bin ich jede Nacht allein
В своих снах я всегда совсем одна...
Kannst du in meiner Seele lesen?
Можешь ли ты заглянуть мне в душу?
Kannst du in meiner Seele lesen...
Можешь ли ты заглянуть мне в душу?
1 - дословно Быть виноватым для меня
2 - дословно Ставишь ли ты себя в белый свет