Bo Diddley bought his babe a diamond ring
Бо Диддли купил своей детке кольцо с бриллиантом.
If that diamond ring don't shine
Если это кольцо с бриллиантом не будет сверкать,
He going to take it to a private eye
Он отнесёт его к частному детективу.
If that private eye can't see
Если этот частный детектив не сможет разобраться,
He'd better not take the ring from me
Ему лучше не брать у меня это кольцо.
Bo Diddley caught a nanny goat
Бо Диддли поймал козу,
To make his pretty baby a Sunday coat
Чтобы сшить своей милой детке выходное пальто.
Bo Diddley caught a bear cat
Бо Диддли поймал кошачьего медведя,
To make his pretty baby a Sunday hat
Чтобы сшить своей милой детке выходную шапку.
Mojo come to my house, you black cat bone
Моджо, 1 приди в мой дом, ты, кость чёрного кота! 2 1
Take my baby away from home
Уведи мою детку из дома.
Ugly ole mojo, where you bin
Старый, страшный Моджо, где ты был?
Up your house, and gone again
У тебя дома, и снова ушёл.
Bo Diddley, Bo Diddley have you heard?
Бо Диддли, Бо Диддли, ты слышал?
My pretty baby said she wasn't for it
Моя милая детка сказала, что она не была за это.
1 – Моджо – магический амулет в культе вуду, повышающий силу духа и приносящий удачу. Здесь также – сам колдун вуду.