Текст и перевод песни Do You Hear What I Hear? исполнителя Bob Dylan


Оригинал

Do You Hear What I Hear?

Перевод

Ты слышишь то, что слышу я?

Do you hear what I hear?

Ты слышишь то, что слышу я?

(Hear what I hear?)

(Слышишь то, что слышу я?)

(Hear what I hear?)

(Слышишь то, что слышу я?), –

Said the night wind to the little lamb

Спросил ночной ветер ягнёнка. –

Do you see what I see?

Ты видишь то, что вижу я?

(Do you see what I see?)

(Ты видишь то, что вижу я?)

Way up in the sky, little lamb

Там, на небе, ягнёнок,

Do you see what I see?

Ты видишь то, что вижу я?

(Do you see what I see?)

(Ты видишь то, что вижу я?)

A star, a star, dancing in the night

Звезда, звезда, танцующая в ночи,

With a tail as big as a kite

С большим хвостом, как у воздушного змея.

With a tail as big as a kite

С большим хвостом, как у воздушного змея, –

Said the little lamb to the shepherd boy

Сказал ягнёнок маленькому пастушку.

Do you hear what I hear?

Ты слышишь то, что слышу я?

(Do you hear what I hear?)

(Слышишь то, что слышу я?)

Ringing through the sky, shepherd boy

Звон на небесах, маленький пастушок!

Do you hear what I hear?

Ты слышишь то, что слышу я?

(Do you hear what I hear?)

(Слышишь то, что слышу я?)

A song, a song high above the tree

Песня, песня над кроной дерева,

With a voice as big as the the sea

Которую поёт голос громкий, как море.

With a voice as big as the the sea

Которую поёт голос громкий, как море, –

Said the shepherd boy to the mighty king

Сказал маленький пастушок могущественному царю.

Do you know what I know?

Ты знаешь то, что знаю я

(What I know, what I know?)

(То, что знаю я, то, что знаю я),

In your palace warm, mighty king

В своём тёплом дворце, могущественный царь?

Do you know what I know?

Ты знаешь то, что знаю я?

(What I know, what I know?)

(То, что знаю я, то, что знаю я?)

A Child, a Child shivers in the cold

Младенец, Младенец дрожит на холоде.

Let us bring him silver and gold

Давайте поднесём Ему серебро и золото.

Let us bring him silver and gold

Давайте поднесём Ему серебро и золото, –

Said the king to the people everywhere

Сказал царь людям вокруг.

Listen to what I say!

Послушайте меня!

(What I say, what I say)

(Послушайте, послушайте!)

Pray for peace, people, everywhere

Молитесь о мире во всем мире, люди!

Listen to what I say!

Послушайте меня!

(What I say, what I say)

(Послушайте, послушайте!)

The Child, the Child sleeping in the night

Младенец, Младенец спит в ночи.

He will bring us goodness and light

Он принесёт нам добро и свет,

He will bring us goodness and light

Он принесёт нам добро и свет.

0 42 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий