It's a hot night, the natives are restless
Сегодня жаркая ночь, местные беспокойны,
We're sweating by the light of the moon
Мы обливаемся потом в лунном свете.
There's a voodoo mojo brewing at the go-go
Магическое зелье вуду во время танцев
That could knock a witch off her broom
Способно сшибить даже ведьму с метлы.
We slither on in and shed our skin
Мы проникаем внутрь и сбрасываем кожу,
Make our way into the bump and the grind
Начинаем вращать и вилять бёдрами,
So I'm passing by, she gives me the eye
И вот я прохожу мимо, она бросает на меня взгляд,
So I stop to give her a light
Поэтому я останавливаюсь, чтобы дать ей огоньку.
Na, na, na, na, na-na na-na-na, na-na-na ALRIGHT!
На, на, на, на, на-на, на-на-на, на-на-на! ВОТ ТАК!
One wild night (blinded by the moonlight)
Одна дикая ночь (ослеплённые лунным светом),
One wild night (24 hours of midnight)
Одна дикая ночь (полночь 24 часа),
One wild night (I stepped into the Twilight Zone
Одна дикая ночь (я остановился в Сумеречной зоне,
And she left my heart with vertigo)
А она закружила моё сердце в водовороте).
One wild, one wild, one wild, one wild night
Одна дикая, одна дикая, одна дикая, одна дикая ночь...
Having as much fun as you can in your clothes
Мне было кайфово с Маргаритой,
Margarita had me feeling alright
Веселившейся что есть сил в своем наряде.
It just might be that I found religion
Было похоже, что я обрёл религию.
I've been on my knees for half of the night
Я простоял на коленях половину ночи,
Then I'm rolling the bones with Jimmy 'no dice'
А потом бросал кости с Джимми-без-шансов.
Gonna take him for a couple weeks' pay
Я поставил против него двухнедельную плату.
Man, if you lose this roll I take your girlfriend home
Приятель, если тебе не выпадет кость, я уйду с твоей девушкой домой.
Well all right!
Что ж, хорошо!
One wild night (blinded by the moonlight)
Одна дикая ночь (ослеплённые лунным светом),
One wild night (24 hours of midnight)
Одна дикая ночь (полночь 24 часа),
One wild night (I stepped into the Twilight Zone
Одна дикая ночь (я остановился в Сумеречной зоне,
And she left my heart with vertigo)
А она закружила моё сердце в водовороте).
One wild night (hey, c'est la vie)
Одна дикая ночь (хей, такова жизнь),
One wild night (welcome to the party)
Одна дикая ночь (добро пожаловать на вечеринку),
One wild night (life is for the living so
Одна дикая ночь (жизнь для того, чтобы жить.
You gotta live it up, come on let's go)
Ты должен прожить её на всю катушку. Ну же, давай!).
One wild, one wild, one wild, one wild night
Одна дикая, одна дикая, одна дикая, одна дикая ночь...
Na, na, na, na, na-na na-na-na
На, на, на, на, на-на, на-на-на.
Na, na, na, na, na-na na-na-na
На, на, на, на, на-на, на-на-на.
Na, na, na, na, na-na na-na-na
На, на, на, на, на-на, на-на-на.
One wild night (blinded by the moonlight)
Одна дикая ночь (ослеплённые лунным светом),
One wild night (24 hours of midnight)
Одна дикая ночь (полночь 24 часа),
One wild night (I stepped into the Twilight Zone
Одна дикая ночь (я остановился в Сумеречной зоне,
And she left my heart with vertigo)
А она закружила моё сердце в водовороте).
One wild night (hey, c'est la vie)
Одна дикая ночь (хей, такова жизнь),
One wild night (welcome to the party)
Одна дикая ночь (добро пожаловать на вечеринку),
One wild night (life is for the living so
Одна дикая ночь (жизнь для того, чтобы жить.
You gotta live it up, come on let's go)
Ты должен прожить её на всю катушку. Ну же, давай!).
One wild, one wild, one wild, one wild night
Одна дикая, одна дикая, одна дикая, одна дикая ночь...
One Wild Night
Эта дикая ночка 1 (перевод Закурдаев Саня из Воронежа)
It's a hot night, the natives are restless
Жаркая ночка, местные беснуются,
We're sweating by the light of the moon
Мы потеем под лунным светом,
There's a voodoo mojo brewing at the go-go
Магическая сила заводит танец,
That could knock a witch off her broom
Который мог бы сбить ведьму с метлы.
We slither on in and shed our skin
Мы заскальзываем и сбрасываем свою кожу,
Make our way into the bump and the grind
Передвигаемся, виляя бедрами,
So I'm passing by, she gives me the eye
Я прохожу мимо, и она подмигивает мне,
So I stop to give her a light
И я останавливаюсь, чтобы дать ей прикурить.
Na, na, na, na, na-na na-na-na, na-na-na ALRIGHT!
На, на, на, на, на-на, на-на-на, ОТЛИЧНО!
One wild night (blinded by the moonlight)
Эта дикая ночка (ослепленная лунным светом),
One wild night (24 hours of midnight)
Эта дикая ночка (24 часа до полуночи),
One wild night (I stepped into the Twilight Zone
Эта дикая ночка (я вхожу в сумеречную зону, и эта девушка захватывает мою душу),
And she left my heart with vertigo)
Эта дикая, дикая, дикая, дикая ночка.
One wild, one wild, one wild, one wild night
[Verse 2:]
Веселясь так классно, как ты только можешь в этой одежде,
Having as much fun as you can in your clothes
Маргарита заряжает меня флюидами,
Margarita had me feeling alright
Похоже, что я нашел свою веру,
It just might be that I found religion
Я стоял на коленях полночи.
I've been on my knees for half of the night
Теперь я бросаю кости с Джимми Невезухой,
Then I'm rolling the bones with Jimmy 'no dice'
Собираясь опустошить его на двухнедельную выручку,
Gonna take him for a couple weeks' pay
Дружище, если ты провалишь этот ход, домой я иду с твоей девушкой,
Man, if you lose this roll I take your girlfriend home
И вот я закончил,
So I stopped
И ты не поверишь, с кем я пойду гулять.
But you're not going to believe who comes walking out
[Chorus:]
Эта дикая ночка (ослепленная лунным светом),
One wild night (blinded by the moonlight)
Эта дикая ночка (24 часа после полуночи),
One wild night (24 hours of midnight)
Эта дикая ночка (я вхожу в сумеречную зону, и эта девушка захватывает мою душу),
One wild night (I stepped into the Twilight Zone
Эта дикая ночка (вот такая жизнь), 2 1
And she left my heart with vertigo)
Эта дикая ночка (добро пожаловать на вечеринку),
One wild night (hey, c'est la vie)
Эта дикая ночка (жизнь для того, чтобы так жить),
One wild night (welcome to the party)
Эта дикая ночка (ты должен отрываться, ну же, вперед),
One wild night (life is for the living so
Эта дикая, дикая, дикая, дикая ночка.
You gotta live it up, come on let's go)
One wild, one wild, one wild, one wild night
На, на, на, на, на-на, на-на-на,
Na, na, na, na, na-na na-na-na
На, на, на, на, на-на, на-на-на,
Na, na, na, na, na-na na-na-na
На, на, о-о-о-у!
Na, na, na, na, na-na na-na-na
[Chorus:]
Эта дикая ночка (24 часа после полуночи),
One wild night (blinded by the moonlight)
Эта дикая ночка (я вхожу в сумеречную зону, и эта девушка захватывает мою душу),
One wild night (24 hours of midnight)
Эта дикая ночка (вот такая жизнь),
One wild night (I stepped into the Twilight Zone
Эта дикая ночка (добро пожаловать на вечеринку),
And she left my heart with vertigo)
Эта дикая ночка (жизнь для того, чтобы так жить),
One wild night (hey, c'est la vie)
Эта дикая ночка (ты должен отрываться, ну же, вперед),
One wild night (welcome to the party)
Эта дикая, дикая, дикая, дикая ночка.
One wild night (life is for the living so
You gotta live it up, come on let's go)
Е-а, е-а, е-а, е-а, е-а... (эта дикая ночка),
One wild, one wild, one wild, one wild night
О-о-о-о-о-о-о-у (эта дикая ночка).
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah... (One wild night)
[Припев:]
Oh... (One wild night)
Эта дикая ночка (ослепленная лунным светом),
[Chorus:]
Эта дикая ночка (я вхожу в сумеречную зону, и эта девушка захватывает мою душу),
One wild night (blinded by the moonlight)
Эта дикая, дикая, дикая, дикая ночка.
One wild night (24 hours of midnight)
One wild night (I stepped into the Twilight Zone)
(Говорится:) Дамы и господа, хочу поведать вам о Джеймсе... Брауне. 3 2
One wild, one wild, one wild, one wild night
(Самбора:) 4 Джеймс Браун?! 3
Ladies and Gentlemen, I want to talk to you about James... Brown
(Sambora): James Brown?!
1 - первоначальная версия песни с альбома Crush, вышедшего в 2000 году.
(John): Yeah, now if James were here, it'd be a hit!
2 – французский язык
2 – французский язык
3 – Джеймс Джозеф Браун мл. (3 мая 1933 — 25 декабря 2006) — американский певец, признанный одной из самых влиятельных фигур в поп-музыке XX века.
4 - Ричи Самбора — американский гитарист и автор песен, известен как бывший гитарист американской рок-группы Bon Jovi.