I wish that life was like it is in the movies
Хотел бы я, чтоб жизнь была как в кино,
'Cause the hero always gets his way
Ведь герой всегда добивается своего.
No matter how hard it gets on that dark lonely road
Неважно, как тяжело ему придется на темном, пустынном пути,
At the end he's got a smile on his face
В конце на его лице будет сиять улыбка.
But when they threw me out to the lions
Но когда меня бросили в клетку со львами,
No one saved me as I fell from your grace
Никто не спас меня, стоило мне впасть в немилость,
And no one wrote me new lines for what I said wrong
И никто не написал для меня новых реплик, ибо не то сказав
And what I did wrong I could not erase
Сделав, мне было уже не исправить.
And this is real life, this is real love
Это настоящая жизнь, это настоящая любовь,
This is real pain, that much I'm sure of
Это настоящая боль, в этом я уверен.
These are real tears
Это настоящие слезы,
These are real fears, inside that I can't hide
Настоящие страхи – этого мне не скрыть.
I wish that I could be your white knight in armor
Хотел бы я быть принцем на белом коне
With an army just to bring you back home
С целой армией, чтобы вернуть тебя домой.
But I'll admit I'm scared of dialing your number
Но я признаюсь, что боюсь набрать твой номер
But someone else is gonna answer the phone
И услышать чужой голос в ответ.
Why can't it be like it is on TV?
Почему же всё не может быть, как по телевизору,
When the orchestra plays and you come back to me
Когда под звуки оркестра ты возвращаешься ко мне...
This real life, this real love
Это настоящая жизнь, это настоящая любовь,
These are real wounds I'm bleeding from
Это настоящие раны, которые кровоточат,
And I realize this is real
И я понимаю, что это по-настоящему...
I always thought that our love was a storybook tale
Я всегда верил, что наша любовь была волшебной сказкой,
God knows that I'd never dreamed in the end it would fail
Видит Бог, мне и не снилось, что она не сбудется...
This real life, this is real love
Это настоящая жизнь, это настоящая любовь,
These are real wounds I'm bleeding from
Это настоящие раны, которые кровоточат,
And I realize this is real
И я понимаю, что это по-настоящему...