Just let me hear it from your lips
Просто дай мне услышать это из твоих уст,
It's the last thing that I'll ask you to say
Это - последнее, о чем я прошу тебя.
Don't wanna hear it from strangers
Я не хочу услышать это от кого-то другого.
If it's over let me have it straight
Если это - конец всему, то скажи мне это напрямую.
I've been used
Меня использовали,
But I'm takin' it like a man
Но я принимаю это, как и подобает мужчине,
I'm confused
Меня поставили в неловкое положение,
But I'm doin' the best that I can
Но я делаю всё в моих силах.
I've been tossed around plenty before
Меня бросали множество раз до тебя,
I've had this heart of mine broken and more
И это самое сердце было не раз разбито.
I can't find a reason for sure
Я не знаю этому точной причины,
But I've gotten used to bad news
Но я уже привык к плохим новостям.
(can't find me a reason for sure)
(не знаю этому точной причины)
Don't tell me why
Не говори мне, почему.
Yes it's over I can see the end
Да, все кончено, я вижу конец,
But please don't lie
Но, пожалуйста, не лги мне,
If you're leavin' me like a friend
Если ты расстаёшься со мной по-дружески.
I've been tossed around plenty of times
Меня бросали множество раз до тебя,
And I've read between all the lines
И я читал между строк.
You're just another in the grand design
Ты ещё один элемент генерального плана,
And I've gotten used to bad news
Но я уже привык к плохим новостям.
I know what you're sayin' is bad
Я знаю, то, что ты говоришь, - не в мою пользу,
It's not what I wanted but I'm ready for that
Это не то, что я хотел услышать, но я готов к этому,
I'm ready for that, yea.
Да, я готов к этому.
I've been used
Меня использовали,
But I'm takin' it like a man
Но я принимаю это, как и подобает мужчине.
I'm confused
Меня поставили в неловкое положение,
But I'm doin' the best that I can
Но я делаю всё в моих силах.
I've been tossed around plenty before
Меня бросали множество раз до тебя,
I've had this heart of mine broken and more
И это самое сердце было не раз разбито.
I can't find a reason for sure
Я не знаю этому точной причины,
But I've gotten used to bad news
Но я уже привык к плохим новостям.
(can't find me a reason for sure)
(не знаю этому точной причины)