Текст и перевод песни I Can't Stand L.A. исполнителя Bowling For Soup


Оригинал

I Can't Stand L.A.

Перевод

Терпеть не могу Лос-Анджелес

Well I love New York like everyone,

Да, как и все, я люблю Нью-Йорк

And I go to Las Vegas to chill.

И отрываться в Лас-Вегасе.

I like Denver, Colorado, 'cause it's so laid back,

Мне нравится в Денвере и Колорадо, там полный расслабон,

And Chicago keeps it real.

А Чикаго всегда остаётся собой.

Well I only leave Dallas when I have to,

Из Далласа я уезжаю только по необходимости,

But when I do, I like Tulsa OK,

Но когда уезжаю — Талса меня вполне устраивает. 1 1

And I ain't got nothing against California,

И против Калифорнии я ничего не имею,

But I can't stand L.A.

Вот только Лос-Анджелес я просто терпеть не могу.

Well Orlando, Florida, it's humid, but it's swell,

В Орландо и Флориде влажно, но это круто,

Austin and Nashville both freakin' rock,

А Остин с Нэшвиллом — вообще чума.

(Yes they do!)

(О да, они такие!)

And New Orleans is evil, but it's part of the appeal.

Нью-Орлеан скверный, но это — часть его обаяния:

You can gamble, drink, and swear until you drop.

Можно играть, бухать и материться до отключки.

The state of Ohio's been great to our band,

В штате Огайо здорово относятся к нашей группе,

Along with Philly and Green Bay.

Как и в Филадельфии с Грин-Бэй.

(I like cheese)

(Люблю сыр!) 2 2

I got nothin' but love for Hollywood,

Ничего кроме любви я не испытываю к Голливуду,

But I can't stand L.A.

Вот только Лос-Анджелес я просто терпеть не могу.

I like Salt Lake City,

Я люблю Солт-Лейк-Сити,

Portland, Frisco, Sante Fe,

Портленд, Фриско, Санта-Фе,

Indianapolis, Hartford too,

Индианаполис и Хартфорд,

Boise, Memphis, Sioux Falls,

Бойсе, Мемфис, Су-Фолс

And of course, KC,

И, конечно, Канзас-Сити

Along with Pittsburgh and Kalamazoo.

Вместе с Питтсбургом и Каламазу.

(We've never been there!)

(Там мы никогда не были!)

Atlanta is a home away from home,

Атланта — мой второй дом,

And here's a shout out to Sauget.

А сейчас привет деревушке Согет.

(We should take a moment to explain where Sauget is.

(Тут понадобится минутку, чтобы объяснить, где же находится Согет.

Oh yeah, it's St. Louis.)

Ба, да это ж Сент-Луис!) 3 3

And I wish my friends would leave that place,

Я надеюсь, что все мои друзья покинут это место,

'Cause I can't stand L.A.

Ведь я просто терпеть не могу Лос-Анджелес.

Traffic sucks.

Пробки — отстой,

No protected lefts.

Нет защищённых левых поворотов. 4 4

(Yeah, but road rage is so cool.)

(Да, но агрессивное вождение — это круто!),

Snooty fucks.

Птицы высокого полёта лажают,

Pollution fills the air.

И воздух наполняют вредные выбросы. 5 5

(Can I smoke outside?)

(Я покурю на улице?),

Gang fights.

Стычки банд,

Seven dollar beer

Пиво за 7 баксов

(That fucking sucks!)

(Вот же дрянь!),

And the threat of breaking off into the sea.

И угроза отправиться в открытое плавание. 6 6

And now to give Los Angeles the benefit of the doubt...

Но у Лос-Анджелеса есть право на презумпцию невиновности...

(What?)

(Что?)

Jimmy Kimmel, In-N-Out, and great sushi,

Джимми Киммел, 7 In-N-Out, 8 отличные суши 7

And diversity everywhere.

И многообразие во всём.

Really hot chicks, wearing next to nothing,

Реально горячие девчонки, которые одежду практически не носят,

And the Santa Monica pier.

Плюс пирс Санта-Моники. 9 8

Thank you for hair metal,

Спасибо за глэм-метал, 10 9

And the '84 Olympics,

Олимпиаду-84 11 10

And for BFS radio play.

И за ротацию BFS на радио.

Well, and please don't take this personally.

И, прошу, не принимай это на свой счёт —

No I'm happy to visit, but I'm happier to leave,

Я рад заглянуть в гости, но ещё больше рад уехать.

And I guess what it is I'm trying to say is,

И, думаю, я пытаюсь сказать лишь то,

I can't stand L.A.

Что просто терпеть не могу Лос-Анджелес.


 1 — Талса — второй по величине город штата Оклахома, название которого в английском языке принято сокращать как OK, поэтому I like Tulsa OK — это ещё и просто мне нравится Талса, штат Оклахома.
 2 — Грин-Бэй — город в штате Висконсин. В Висконсине производится около четверти американского сыра, а самих жителей штата иногда называют cheeseheads — сырные головы.
 3 — Согет — деревушка с населением менее двухсот человек, отделённая лишь рекой Миссисипи от Сент-Луиса.
 4 — широко распространённые на Западном побережье США и практически отсутствующие на всей остальной территории страны повороты, при которых водители беспрепятственно могут поворачивать налево, поскольку перед встречным трафиком горит красный сигнал светофора.
 5 — также, fucks — тра*хаются, pollution — поллюции.
 6 — breaking off into the sea — дословно, отколоться в море. Намёк на район разлома Сан-Андреас, проходящий вдоль Западного побережья США и известный своей высокой сейсмической активностью.
 7 — известный американский телеведущий.
 9 — знаменитый пирс, существующий уже более сотни лет.
 10 — музыкальный поджанр, особо стремительно на заре своего существования развивавшийся в Лос-Анджелесе под влиянием таких групп как Quiet Riot, Mötley Crüe и др.
 11 — Летние Олимпийские игры 1984 года проводились в Лос-Анджелесе.

0 48 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий