That sounds good.
Звук в норме.
Bowling for Soup.
Bowling for Soup.
2009 and everything is just fine
Год 2009-ый — и всё в порядке.
Waves hit rocks and folks get wet
Волны разбиваются о скалы, а народ мокнет.
I was gonna say something but now I forget
Хотел я что-то сказать, но уже забыл.
Chocolate covered cherries with the milk on the side
Вишня в шоколаде со стаканом молока —
I'll meet you at the party if I find a ride
Встретимся на вечернике, если меня кто-нибудь подбросит.
Helicopters fly and birds like to nest
Вертолёты летают, а птицы любят гнёзда.
Elvis or the Beatles who cares who's the best? (Beatles)
Элвис или “Битлз” — какая разница, кто круче? (Битлы!)
Raleigh is the capital of North Carolina
Роли — столица Северной Каролины.
Peanut butter sandwich with some Aunt Jemima
Сэндвич с арахисовым маслом и Тётей Джемаймой. 1 1
And If you were me
И будь ты на моём месте,
You'd probably see
Ты бы, возможно, поняла,
What I'm talking about
Что я имею в виду.
Talk is cheap but I can't afford it
Слова ничего не стоят, но я даже их не могу себе позволить,
And counting sheep don't work anymore
Подсчёт овец тоже больше не помогает.
My head is turning circles but I got you, I got you
Голова моя идёт кругом, но у меня есть, у меня есть ты.
The coast is clear the view is distorted
Горизонт чист, а пейзаж искажён.
Lots to do and I'm always bored
Куча дел, но мне всегда скучно.
Nothing in my wallet but I got you, I got you
В кошельке ни гроша, но у меня есть, у меня есть ты.
Credit or debit with your super market basket
Дебетовая карта или кредитная... при твоих-то покупках
Bring your own tote no paper no plastic
Приноси-ка свою тару, и чтоб не бумажную да не из пластика!
In the sun or the rain always bring an umbrella
Не важно, солнце или дождь — всегда бери с собой зонт.
Get a lollipop from the pretty bank teller
Получи леденец от хорошенькой операционистки в банке.
Go cart track with a '57 Chevy
Прокатись по просёлочной дороге на Шевике 57-го года. 2 2
I carry my weight but I'm getting kinda heavy
Я несу своё бремя, но мне всё тяжелее.
Fuzzy Wuzzy was a bear, Fuzzy Wuzzy had no hair
Ёксель-Моксель был медведь, лысый — не на что глядеть,
Fuzzy Wuzzy wasn't fuzzy was he? (was he?)
Вместо шерсти — клочья пакли, так ли? (Так ли?) 3 3
And If you were me
И будь ты на моём месте,
You'd probably see
Ты бы, возможно, поняла,
What I'm talking about
Что я имею в виду.
Talk is cheap but I can't afford it
Слова ничего не стоят, но я даже их не могу себе позволить,
And counting sheep don't work anymore
Подсчёт овец тоже больше не помогает.
My head is turning circles but I got you, I got you
Голова моя идёт кругом, но у меня есть, у меня есть ты.
The coast is clear, the view is distorted
Горизонт чист, а пейзаж искажён.
Lots to do and I'm always bored
Куча дел, но мне всегда скучно.
Nothing in my wallet but I got you, I got you
В кошельке ни гроша, но у меня есть, у меня есть ты.
Sometimes you've gotta run and put your foot on the pedal
Порой нужно давить на газ и бежать,
Other times you've gotta stay and bring the metal
А иногда стоит остаться — и врубить метал!
Doesn't matter to me, 'cause I've got you, IGOTCHOO!
Мне всё равно, ведь у меня есть ты, ЕСТЬТЫ!
Talk is cheap but I can't afford it
Слова ничего не стоят, но я даже их не могу себе позволить,
And counting sheep don't work anymore
Подсчёт овец тоже больше не помогает.
My head is turning circles but I got you, I got you
Голова моя идёт кругом, но у меня есть, у меня есть ты.
The coast is clear the view is distorted
Горизонт чист, а пейзаж искажён.
Lots to do and I'm always bored
Куча дел, но мне всегда скучно.
Nothing in my wallet but I got you, I got you
В кошельке ни гроша, но у меня есть, у меня есть ты.
Talk is cheap but I can't afford it
Слова ничего не стоят, но я даже их не могу себе позволить,
And counting sheep don't work anymore
Подсчёт овец тоже больше не помогает.
My head is turning circles but I got you, I got you
Голова моя идёт кругом, но у меня есть, у меня есть ты.
The coast is clear the view is distorted
Горизонт чист, а пейзаж искажён.
Lots to do and I'm always bored
Куча дел, но мне всегда скучно.
Nothing in my wallet but I got you, I got you
В кошельке ни гроша, но у меня есть, у меня есть ты.
1 — под брендом Aunt Jemima выпускаются различные продукты для завтрака.
2 — речь о классической модели Шевроле 1957 года выпуска.
3 — детская английская скороговорка (перевод Наума Сагаловского, взят с сайта www.stihi.ru). Дословно, Фаззи-Уаззи был медведем, у Фаззи-Уаззи не было шерсти — значит, Фаззи-Уаззи не был пушистым, не так ли?. Также, fuzzy — пушистый.