Around these parts ain't much to do
В этих местах особо делать нечего,
Except work like a dog 'til Friday
Кроме как вкалывать всю неделю.
Punch that clock, cash that check
Затем отбиваешь карту, 1 обналичиваешь чек, 1
Raise a little hell 'til Sunday
И уходишь в загул до воскресенья.
'Bout that time
А в это время...
There's a party back in the woods tonight
Сегодня ночью в лесу будет вечеринка,
Heard it through the redneck grapevine
Узнал о ней по сарафанному радио - от местных работяг.
Got a keg of beer and a bunch of girls
Прихватил упаковку пива и пару девчонок.
Sure enough gonna be a good time
Уверен, проведём время отлично.
It's a small town throwdown
Это провинциальная туса,
It's time to tallboy up, let them tailgates down
Это время поднимать бокалы и опускать шлюзы.
And man, it's on tonight, ridin' 'til the morning light
Приятель, гуляем всю ночь, катаемся до рассвета,
Crank that country up loud, it's a small town throwdown
Поднимаем округу на уши, это провинциальная туса!
Oh, we 'bout to throwdown, son
О, мы собираемся пошуметь, сынок.
Now we got a field full of Daisy Dukes
У нас целое поле таких Дэйзи Дьюк, 2 2
Round here we know how to grow 'em
Мы знаем, как их выращивать.
Rockin' little body and long tan legs
Соблазнительные тела, длинные загорелые ножки,
Sure ain't scared to show 'em, no
Конечно, они не боятся их показать.
Show a little somethin', girl
Продемонстрируй кое-что, милашка.
Somebody said them city boys
Кто-то сказал, что городские парни
Ridin' around lookin' for some trouble
Разъезжают по улицам, ища проблем.
If they bring it 'cross that county line
Если они проехали через границу округа,
You know there's gonna be a rumble
Значит, будет драка.
It's a small town throwdown
Это провинциальная туса,
It's time to tallboy up, let them tailgates down
Это время поднимать бокалы и опускать шлюзы.
And man, it's on tonight, ridin' 'til the morning light
Приятель, гуляем всю ночь, катаемся до рассвета,
Crank that country up loud, it's a small town throwdown
Поднимаем округу на уши, это провинциальная туса!
It's a small town throwdown
Это провинциальная туса,
It's time to tallboy up, let them tailgates down
Это время поднимать бокалы и опускать шлюзы.
And man, it's on tonight, ridin' 'til the morning light
Приятель, гуляем всю ночь, катаемся до рассвета,
Crank that country up loud, it's a small town throwdown
Поднимаем округу на уши, это провинциальная туса!
It's a small town throwdown
Это провинциальная туса,
That's country
Это наша округа.
1 - to punch card - отмечать время прихода на работу и ухода с неё на табельных часах
2 - героиня сериала Придурки из Хаззарда.