Tryna shake the devil off my back, cause he's looking for revenge
Пытаюсь оторваться, ведь дьявол на хвосте, и он жаждет мести.
I been living on the edge, but does it even matter in the end
Я жил на грани, но разве это важно в самом конце?
Love is seduction, pain is destruction
Любовь – соблазн, боль – разрушение,
Guess feeling something is better than nothing
Полагаю, чувствовать хоть что-то – лучше, чем ничего.
Someone should warn me, the storm, it is coming
Кому-нибудь следовало меня предупредить, что грядет буря,
No one's around to let me know that I'm out of time
И никого нет рядом, кто сказал бы, что у меня нет времени.
Now I'm walking around with an umbrella, waiting for rain
Теперь я слоняюсь с зонтом в ожидании дождя,
I'm applying the pressure, being patient, waiting for change
Пытаюсь давить, я терпелив, жду перемен,
Drinking bottles with models, tell my baby I can't explain
Пью вместе с моделями до дна, говорю малышке, что не могу объяснить,
It's how I deal with my problems, if I don't I'ma go insane
Вот так я справляюсь с проблемами, иначе сошел бы с ума.
Now they all know my name, fell in love with the pain
Теперь все знают мое имя, я влюбился в боль,
Now they see that I changed, you know I live through tragedy's
Теперь все видят, что я изменился, вы знаете, я переживаю трагедию,
It's always attached to me, I lost hope when I saw casualties
Она всегда сопровождает меня, я потерял надежду, когда увидел, как уходят люди.
Tell me how to act, tell me if you need something from me
Скажите мне, что делать, скажите, если вам что-то нужно от меня,
Show me how I look, show me something I have never seen
Покажите, как я выгляжу, покажите то, что я никогда не видел.
Come through in a limousine, shake shit up then I flee the scene
Проезжаю на лимузине, отжигаю, затем скрываюсь,
Let's go to the in between, when you hear this song you'll think of me
Давайте не напрямую, через песни, когда услышите, то будете думать обо мне.
Jealousy I see it all of the time, loyalty's something I'm trying to find
Все время я вижу только зависть, верность – это то, что я пытаюсь найти,
Told me you love me, you told me a lie
Сказала, что любишь меня, ты соврала.
Hoping that no one can see the inside of my head
Надеюсь, никто не сможет увидеть, что у меня в голове,
When I'm thinking if I will survive, suicide live in back of my mind
Когда я думаю, выживу ли я, мысли о суициде живут в глубине души,
I feel alive but I'm ready to die, lost who I loved cause I lied
Чувствую, что, жив, но я готов к смерти, потерял тех, кого любил из-за своей лжи.
When I lost my mind, I was losing myself
Когда я сходил с ума, я терял сам себя.
When I lost my friend, I was screaming for help
Когда я потерял своего друга, я вопил о помощи.
When she broke my heart, I was going through hell
Когда она разбила мне сердце, я прошел через ад,
Now I changed my life, and you mad, I can tell
Теперь я изменил свою жизнь, и ты злишься, я могу сказать –
Remember me and what I told you
Помни меня и то, что я тебе сказал,
Remember me, the one you loved
Помни меня, того, кого ты любила.
Once upon a pretty time
Когда-то давно, когда все было прекрасно,
You were across the room, and we locked eyes
Мы были в одной комнате и смотрели друг на друга,
Then we talked into the night
Затем мы болтали до поздней ночи,
I can never sleep cause my dream is alive
Я никогда бы не уснул, ведь мой сон стал явью.
'Cause my dream is alive
Ведь мой сон стал явью,
Cause my dream is alive
Ведь мой сон стал явью,
My dream is a lie...
Мой сон – ложь...
My dream is a lie...
Мой сон – ложь...
Tryna shake the devil off my back, cause he's looking for revenge
Пытаюсь оторваться, ведь дьявол на хвосте, и он жаждет мести.
I've been living on the edge, does it even matter in the end?
Я жил на грани, но разве это важно в самом конце?
Love is seduction, pain is destruction
Любовь – соблазн, боль – разрушение,
Guess feeling something is better than nothing
Полагаю, чувствовать хоть что-то – лучше, чем ничего.
Someone should warn me, the storm, it is coming
Кому-нибудь следовало меня предупредить, что грядет буря,
No one's around to let me know that I'm out of time
И никого нет рядом, кто сказал бы, что у меня нет времени.