Strangers just the other day
Незнакомцы на днях
Walked right up and asked your name
Подошли вплотную и спросили, как тебя зовут.
Vodka in the afternoon
Водка в обед –
Drunk so much we left our food
Мы напились так, что оставили свою еду.
Ebony now here we go, moving fast and moving slow
Эбони, 1 а теперь побежали: то быстро, то медленно. 1
And my liver is in your hands, make me a bad man
И моя печень в твоих руках – сделай меня крутым парнем.
Wandered down to Lisson Grove
Добрели до Лиссон Гроув, 2 2
It was somewhere I used to go
Раньше я там частенько бывал...
We saw faces in the trees
Мы видели лица на деревьях,
The traffic whispered 'Ebony'
И уличное движение шептало: Эбони...
Ebony now here we go, moving fast and moving slow
Эбони, а теперь побежали: то быстро, то медленно.
And my liver is in your hands, make me a bad man
И моя печень в твоих руках – сделай меня крутым парнем.
I'll take you where the pigeons fly
Я заберу тебя туда, где летают голуби,
And I'll tell you pretty lies
И расскажу прекрасную ложь.
When nothing really makes much sense all you need
Когда ничего уже не имеет большого смысла, всё, что тебе нужно –
Is confidence
Уверенность.
Ebony now here we go, moving fast and moving slow
Эбони, а теперь побежали: то быстро, то медленно.
And my liver is in your hands, make me a bad man
И моя печень в твоих руках – сделай меня крутым парнем.
1 - Ebony – черное дерево; негритянка. Песня посвящена тому, как до сих пор консервативное общество Лондона негативно относится к смешанным по расовому признаку парам и бракам, и вытекающим из этого проблемам, таким как алкоголизм.
2 - Лиссон Гроув – район, а также улица в Вестминстере, Лондон; расположен к северу от городской кольцевой дороги.