Текст и перевод песни Street Dreamin исполнителя Bridget Kelly


Оригинал

Street Dreamin

Перевод

Уличные сны

[Kendrick Lamar:]

[Kendrick Lamar:]

Take a trip with the narcoleptic

Следуй за нарколептиком, 1 1

Suffered insomnia but this time it was only seconds,

Страдающим от бессонницы, лишь на пару секунд,

I see thermometers boil as you lay in the desert

Я вижу, как закипают термометры, когда ты лежишь в пустыне

Of eternal fire, hate ya then deny yourself of a blessin'.

Вечного огня; ты то ненавидишь себя, то отказываешься ругать.

Meanwhile, I'm on a new cloud chunkin' the deuce,

Тем временем, я приветствую всех на другом облаке,

Renewed vows with sinners, homies, enemies too,

Я перезаключил клятвы с грешниками, друганами и врагми,

Gold towel under my feet, clickin' the fluke

Под моими ногами золотое полотенце, я радуюсь невероятной удаче

With a thousand troops, Crip and Piru, n**ga, woop woop!

С тысячами бойцов калек и кровавых, 2 н*ггер, у-ху! 2

Love I depend on, white dubs I depend on,

Любовь, от которой я зависел, роскошь, от которой я зависел,

They flyin' through this endzone that meant on to vent on,

Летят к крайним рубежам, готовые вырваться,

So listen, homie, you miss me with that bullshit,

В общем, слушай, братан, тебе недоставало моей ерунды,

I keep my distance, homie, I am on a higher pulpit,

Но я отдалился от неё, братан, я вещаю на новом уровне,

You cannot visit, homie.

До которого тебе не дотянуться.

I mean the beauty of heaven is far for me not to exit,

В том смысле, что красота небес ещё далека для меня, я не перестану расти,

It's ike an anti-depressant, you see the vision, homie?

Это, как антидепрессант, у тебя есть видения, братан?

I mean this godly advice, fuckin' right,

Это благочестивый совет, да, ё**а!

Even if you pinch me twice, yes, I keep dreamin'.

Я не проснусь, даже если ты дважды ущипнёшь меня.

[Bridget Kelly:]

[Bridget Kelly:]

Lovely lullabies,

Звучат прекрасные колыбельные,

I don't see another thing but starry skies,

Перед моими глазами только звёздное небо,

And lots of clouds beneath my wings, and in the skies

Множество облаков под моими крыльями, и

As far as hazy as can see the sun will rise,

Собирается туман, значит, скоро взойдёт Солнце

And illuminate this life, this life.

И осветит наш мир, нашу жизнь.

Oh, why do I have to return to reality?

Ради чего я должна возвращаться в реальность?

Oh, why? This time I'll try,

Ради чего? В этот раз, я попытаюсь,

I'll try not to wake up from this dream.

Я попытаюсь не пробуждаться ото сна.

I'll try not to wake up from this dream.

Я попытаюсь не пробуждаться ото сна.

Dream, dream and if I keep on believing...

Сон и мечта, и если я продолжу верить...

I won't wake up from this dream.

Я не стану пробуждаться ото сна.

Dream, dream and if I keep on believing...

Сон и мечта, и если я продолжу верить...

I can't wake up from this dream.

Я не могу пробудиться ото сна.

Dream, dream and if I keep on believing...

Сон и мечта, и если я продолжу верить...

I won't wake up from this dream.

Я не стану пробуждаться ото сна.

Dream, dream and if I keep on believing...

Сон и мечта, и если я продолжу верить...

Dream, dream.

Сон и мечта.

I will not forget

Я не забуду,

Fixating the part of faith I've never met,

Как во мне укрепилась незнакомая прежде вера,

And explaining away the reasons as I slept,

Я объясню, почему заснула:

So beautiful here, I wish I never left.

Здесь так прекрасно, мне бы хотелось не покидать это место.

I never know which one's a lie, this life.

Я никогда не узнаю, что мо́рок: это или жизнь?

Oh, why do I have to return to reality?

Ради чего я должна возвращаться в реальность?

Oh, why? This time I'll try,

Ради чего? В этот раз, я попытаюсь,

I'll try not to wake up from this dream.

Я попытаюсь не пробуждаться ото сна.

I won't wake up from this dream.

Я не стану пробуждаться ото сна.

I can't wake up from this dream.

Я не могу пробудиться ото сна.

I won't wake up from this dream.

Я не стану пробуждаться ото сна.

I won't open my eyes again, I'll keep them shut.

Мои глаза останутся сомкнутыми, я их не открою.

I won't open my eyes again, I'll keep them shut.

Мои глаза останутся сомкнутыми, я их не открою.

I won't open my eyes again, I'll keep them shut.

Мои глаза останутся сомкнутыми, я их не открою.

I won't open my eyes again, I'll keep them shut.

Мои глаза останутся сомкнутыми, я их не открою.

Dream, dream and if I keep on believing...

Сон и мечта, и если я продолжу верить...

To wake up from this dream.

Чтобы пробудиться от этого сна.

Dream, dream and if I keep on believing...

Сон и мечта, и если я продолжу верить...

I won't wake up from this dream.

Я не стану пробуждаться ото сна.


 1 – Нарколепсия – заболевание нервной системы, , характеризующася дневными приступами непреодолимой сонливости и приступами внезапного засыпания, приступами внезапной утраты мышечного тонуса при ясном сознании, нарушениями ночного сна, появлениями галлюцинаций.
 2 – Crips и Bloods, ответвлением от которой является Piru Gang – противоборствующие негритянские преступные группировки.

0 64 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий