Текст и перевод песни Visions исполнителя Bring Me The Horizon


Оригинал

Visions

Перевод

Видения

This is a call to arms, so grab your guns and get your horses

Я призываю к оружию, хватайте пушки и седлайте коней,

Only the dead have seen the end of this fight

Ведь лишь мертвецы видели окончание этой схватки.

This is a call to arms, so all you fallen soldiers

Я призываю к оружию, поэтому все вы, поверженные солдаты,

Sing with me: death or glory

Подпевайте мне: Слава или смерть!

So march with me if you believe there's any hope for us

Следуйте за мной, если вы тоже считаете, что надежды у нас нет,

I've been hiding in these trenches for far too long

Я слишком долго прятался в этих окопах.

All is fair in love and war, so they tell me

Мне сказали: В войне за любовь все средства хороши.

All is fair in love and war, so they say

Говорят: В войне за любовь все средства хороши.

Come on, come on, there has to be a better way

Пойдём, пойдём, мы можем жить лучше,

Get up, get up, let's leave this mess

Подъём, подъём, давайте уйдём от этого хаоса,

I know a place that we can get away from all of this

Я знаю, куда мы можем уйти,

Come on come on, get up get up

Так пойдём же, пойдём, вставайте, подъём!

I've been dreaming of us leaving everything

Я мечтал, что однажды мы сможем уйти от всего

And everyone we've ever known

И всех, кого мы когда-либо знали.

I've been thinking all these visions must be a sign,

Я думал, что все эти видения что-то значат,

So hold on and don't let go

Так держитесь же за меня и не отпускайте.

No, we can't leave till you tell me everything

Нет, мы не сможем уйти, пока вы мне всё не расскажете,

So come clean, don't talk in tongues, talk in tongues

Так давайте же всё проясним и не будем говорить на разных языках.

It's time to bring out your dead

Пора узнать обо всех ваших жертвах

And the skeletons that you've been hiding

И скелетах, что вы прячете, 1 1

Tell me everything I need to know

Расскажите всё, что мне нужно.

Bring out your dead

Узнать о ваших жертвах...

Bring out your dead

Узнать о ваших жертвах...

So march with me if you believe there's any hope for us

Следуйте за мной, если вы тоже считаете, что надежды у нас нет,

I've been hiding in these trenches for far too long

Я слишком долго прятался в этих окопах.

All is fair in love and war, so they tell me

Мне сказали: В войне за любовь все средства хороши.

All is fair in love and war, so they say

Говорят: В войне за любовь все средства хороши.

Come on come on, get up get up

Так пойдём же, пойдём, вставайте, подъём,

I know a place that we can get away from all of this

Я знаю, куда мы можем уйти!

Yeah

Да!

I couldn't see a thing till I shut my eyes

Я не смогу ничего увидеть, пока не закрою глаза,

I never knew a thing till I lost my mind

Я ничего не узнаю, пока не обезумею,

I would sell my soul to know it all,

Я бы продал душу за такое знание,

But I held the keys all this time

Но ответы всё время были у меня под носом. 2 2

I couldn't see a thing till I shut my eyes

Я не смогу ничего увидеть, пока не закрою глаза,

I never knew a thing till I lost my mind

Я ничего не узнаю, пока не обезумею,

I would sell my soul to know it all,

Я бы продал душу за такое знание,

But I held the keys all this time

Но ответы всё время были у меня под носом.

I've been dreaming of us leaving everything

Я мечтал, что однажды мы сможем уйти от всего

And everyone we've ever known

И всех, кого мы когда-либо знали.

I've been thinking all these visions must be a sign,

Я думал, что все эти видения что-то значат,

So hold on and don't let go

Так держитесь же за меня и не отпускайте.

I've been dreaming of us leaving everything

Я мечтал, что однажды мы сможем уйти от всего

And everyone we've ever known

И всех, кого мы когда-либо знали.

I've been thinking all these visions must be a sign,

Я думал, что все эти видения что-то значат,

So hold on and don't let go

Так держитесь же за меня и не отпускайте.

Bring out your dead

Узнать о ваших жертвах!

Bring out your dead

Узнать о ваших жертвах!

Bring out your dead

Узнать о ваших жертвах!


 1 - скелет в шкафу (уст. выр.) - скандальный или постыдный факт из давнего (семейного) прошлого, скрываемый от общественности, от посторонних.
 2 - досл.: подсказки всё время были у меня.

0 102 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий