And did those feet in ancient times
Ступали ли те ноги в древние времена
Walk upon England's mountains green?
На зеленые горные склоны Англии?
Was the holy lamb of God
Был ли святой агнец божий
On England's pleasant pastures seen?
Замечен на прекрасных пастбищах Англии?
And did the countenance divine
И воссиял ли божественный лик
Shine forth on our clouded hill?
На нашем сокрытом туманом холме?
Was Jerusalem built here
Был ли Иерусалим отстроен здесь,
In England's green and pleasant land?
На прекрасной зеленой земле Англии?
Let it rain, let it rain
Пусть идет дождь, пусть идет дождь,
Wash the scales from my eyes
Пусть смоет пелену с моих глаз.
Let it rain, let it rain
Пусть идет дождь, пусть идет дождь,
Let me see again
Дабы я мог видеть вновь.
Bring me my bow of burning gold
Принесите мне мой лук из пылающего золота,
Bring me my arrows of desire
Принесите мне стрелы страсти.
I shall not sleep till the clouds unfold
Я не буду спать, пока не рассеются тучи,
Bring me my chariot of fire
Принесите мне мою огненную колесницу.
Let it rain, let it rain
Пусть идет дождь, пусть идет дождь,
Tears of blood fall out of the sky
Пусть смоет пелену с моих глаз.
Let it rain, let it rain
Пусть идет дождь, пусть идет дождь,
Wash me clean again
Пусть омоет меня вновь.
From the frozen waters
Из вод студёных
The king will rise again
Король поднимется вновь,
With two suns in the sky
И будут на небе два солнца.
I shall not cease from mental fight
Я не прекращу душевную борьбу,
Nor shall my sword sleep in my hand
И меч в моей руке не будет вложен в ножны,
Till we have built Jerusalem
Пока мы не отстроим Иерусалим
In England's green and pleasant land
На прекрасной зеленой земле Англии.
Let it rain, let it rain
Пусть идет дождь, пусть идет дождь,
Tears of blood fall out of the sky
Кровавые слёзы капают с небес.
Let it rain, let it rain
Пусть идет дождь, пусть идет дождь,
Wash me clean again
Пусть омоет меня вновь.
See the gleaming spires of the citadel
Узрите сверкающие шпили крепостных башен,
The king and queen will dwell
Король и королева будут обитать
In our hearts
В наших сердцах.
Can Jerusalem be rebuilt in here?
Может ли Иерусалим быть вновь отстроен здесь,
In this trivial time, in this land of fear
В эту невзрачную эпоху, на этой земле, полной страха?
In Jerusalem where the grail remains
В Иерусалиме, где пребывает грааль,
Walk into the light and dissolve the chains
Ступи в свет и раствори свои оковы.
Here is her secret place, from hence she comes forth on the churches in delight. Here is her cup, filled with its poisons in these horrid vials. And here, her scarlet veil woven in pestilence and war. Here is Jerusalem, bound in chains in the dense of Babylon.
Здесь ее тайное убежище. Отсюда она является в церкви в наслаждении. Здесь ее кубок, полный яда и порчи, что в этих ужасных склянках. И здесь ее алая фата, сотканная в мор и войну. Иерусалим здесь, оплетенный цепями во глубине Вавилона.