Текст и перевод песни Steampunk Revolution исполнителя Abney Park


Оригинал

Steampunk Revolution

Перевод

Стимпанк революция

We've got a steampunk revolution

Мы тут затеяли стимпанк-революцию,

We're tired of all your so-called evolution

Мы сыты по горло вашей так называемой эволюцией,

We've darted back to 1886

Мы откатились к 1886 году,

Don't ask us why; that's how we get our kicks

И не спрашивайте нас зачем; мы получаем от этого удовольствие.

Out with the new

Всё новое не модно,

In with the old

Всё старое – в теме!

Out with the new

Всё новое не модно,

In with the old

Всё старое – в теме!

Our underworld isn't filled with fear

Наше зловещее подполье наполнено вовсе не ужасом,

Just brass and copper, leather scrap, and rusty gear

Всего лишь латунь да медь, кожаные лоскутки да проржавевшие механизмы.

You can keep your hip-hop

Вы можете продолжать тащиться от своего хип-хопа,

techno-pop-rock schleppin-dub

Техно-поп-рока-заунывного-дабстепа,

I'm on my way to a coal-powered

Но лично я лучше пойду в подземный,

underground vintage pub

Со своей котельной старомодный паб.

We've got a steampunk revolution

Мы тут затеяли стимпанк-революцию,

We're tired of all your so-called evolution

Мы сыты по горло вашей так называемой эволюцией,

We've darted back to 1886

Мы откатились к 1886 году,

Don't ask us why; that's how we get our kicks

И не спрашивайте нас зачем; мы получаем от этого удовольствие.

Out with the new

Всё новое не модно,

In with the old

Всё старое – в теме!

Out with the new

Всё новое не модно,

In with the old

Всё старое – в теме!

Your subculture shops at the mall

Ваши субкультуры продаются в магазинах,

We build ours with blowtorch,

А мы свою строим собственноручно, с паяльной лампой,

needle, thread, and leather awl

Иглой, ниткой и шилом для кожи.

With our antique clock parts

Своими старинными часовыми механизмами

we've taken all arts,

Мы пробрались во все виды искусства,

fine art to fashion

От живописи до модных трендов,

And now we're spreading worldwide

И сейчас мы распространяем своё влияние по всему миру,

to circle the globe with a furious passion

Окружая земной шар яростной страстью.

We've got a steampunk revolution

Мы тут затеяли стимпанк-революцию,

We're tired of all your so-called evolution

Мы сыты по горло вашей так называемой эволюцией,

We've darted back to 1886

Мы откатились к 1886 году,

Don't ask us why; that's how we get our kicks

И не спрашивайте нас зачем; мы получаем от этого удовольствие.

We've got a steampunk revolution

Мы тут затеяли стимпанк-революцию,

We're tired of all your so-called evolution

Мы сыты по горло вашей так называемой эволюцией,

We've darted back to 1886

Мы откатились к 1886 году,

Don't ask us why; that's how we get our kicks

И не спрашивайте нас зачем; мы получаем от этого удовольствие.

Out with the new

Всё новое не модно,

In with the old

Всё старое – в теме!

Steampunk Revolution

Стимпанк-революция* (перевод Евгения из Владимира)

We've got a steampunk revolution

Да здравствует стим-панк революция!

We're tired of all your so-called evolution

Так скучна типичная эволюция.

We've darted back to 1886

Мы решили вернуться в 1886 год,

Don't ask us why; that's how we get our kicks

Как вам такой протест? Такой поворот?

Out with the new

Долой новое!

In with the old

Даешь старину!

Out with the new

Долой новое!

In with the old

Даешь старину!

Our underworld isn't filled with fear

Даже наш Ад состоит совсем не из страха:

Just brass and copper, leather scrap, and rusty gear

В нем лишь медь и латунь, да ржа вместо праха.

You can keep your hip-hop techno-pop-rock schleppin-dub

Цепляйтесь за хип-хоп, техно-поп-рок и занудный даб,

I'm on my way to a coal-powered underground vintage pub

Я направляюсь под землю в винтажный угольный паб! 1 1

We've got a steampunk revolution

Да здравствует стим-панк революция!

We're tired of all your so-called evolution

Так скучна типичная эволюция.

We've darted back to 1886

Мы решили вернуться в 1886 год,

Don't ask us why; that's how we get our kicks

Как вам такой протест? Такой поворот?

Out with the new

Долой новое!

In with the old

Даешь старину!

Out with the new

Долой новое!

In with the old

Даешь старину!

Your subculture shops at the mall

Субкультуру вашу продаст любой магазин,

We build ours with blowtorch, needle, thread, and leather awl

Мы свою с паяльной лампой вручную творим!

With our antique clock parts we've taken all arts, fine art to fashion

Антиквариат – не запчасть для часов, а искусство!

And now we're spreading worldwide to circle the globe with a furious passion

Взгляните – весь мир уж захвачен! Да здравствует буйство!

We've got a steampunk revolution

Да здравствует стим-панк революция!

We're tired of all your so-called evolution

Так скучна типичная эволюция.

We've darted back to 1886

Мы решили вернуться в 1886 год,

Don't ask us why; that's how we get our kicks

Как вам такой протест? Такой поворот?

We've got a steampunk revolution

Да здравствует стим-панк революция!

We're tired of all your so-called evolution

Так скучна типичная эволюция.

We've darted back to 1886

Мы решили вернуться в 1886 год,

Don't ask us why; that's how we get our kicks

Как вам такой протест? Такой поворот?

Out with the new

Долой новое!

In with the old

Даешь старину!


 1 - Паб - заведение, в котором продаются алкогольные напитки для распития внутри или вне данного помещения. Традиционно существуют в Великобритании и Ирландии и являются важным социокультурным элементом этих стран.

0 87 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий