Текст и перевод песни La Chanson des Vieux Amants исполнителя Bruno Pelletier


Оригинал

La Chanson des Vieux Amants

Перевод

Песня давних любовников

Bien sûr, nous eûmes des orages

Конечно же, у нас бывали бури,

Vingt ans d'amour, c'est l'amour fol

Двадцать лет любви, это безумная любовь,

Mille fois tu pris ton bagage

Тысячу раз ты собирала вещи,

Mille fois je pris mon envol

Тысячу раз я пытался уйти прочь,

Et chaque meuble se souvient

И вся мебель

Dans cette chambre sans berceau

В этой комнате, кроме колыбели,

Des éclats des vieilles tempêtes

Помнит раскаты старых бурь,

Plus rien ne ressemblait à rien

Когда это ни на что не было похоже,

Tu avais perdu le goût de l'eau

И вкус воды не чувствовался,

Et moi celui de la conquête

Как и вкус моих побед.

Mais mon amour

О, любовь моя,

Mon doux mon tendre

Моя нежная, ласковая,

mon merveilleux amour

чудесная любовь

De l'aube claire jusqu'à la fin du jour

От рассвета и до заката

Je t'aime encore tu sais je t'aime

Я все еще люблю тебя, ты знаешь, я люблю тебя.

Moi, je sais tous tes sortilèges

Я хорошо знаю все твои чары,

Tu sais tous mes envoûtements

А ты знаешь все мои увлечения,

Tu m'as gardé de pièges en pièges

Ты берегла меня от ловушек,

Je t'ai perdue de temps en temps

А я терял тебя иногда,

Bien sûr tu pris quelques amants

Конечно, у тебя были любовники,

Il fallait bien passer le temps

Нужно же было жить,

Il faut bien que le corps exulte

Нужно было, чтоб тело радовалось,

Finalement finalement

В конце концов,

Il nous fallut bien du talent

Нам потребовался талант,

Pour être vieux sans être adultes

Чтобы состариться, так и не повзрослев.

Mais mon amour

О, любовь моя,

Mon doux mon tendre

Моя нежная, ласковая,

mon merveilleux amour

Чудесная любовь

De l'aube claire jusqu'à la fin du jour

От рассвета и до заката

Je t'aime encore tu sais je t'aime

Я все еще люблю тебя, ты знаешь, я люблю тебя.

Et plus le temps nous fait cortège

И время все больше тянулось,

Et plus le temps nous fait tourment

И все больше мучало нас,

Mais n'est-ce pas le pire piège

Но не худшая ли это ловушка

Que vivre en paix pour des amants

Для любимых – жить в мире?

Bien sûr tu pleures un peu moins tôt

Теперь тебе не так просто расплакаться,

Je me déchire un peu plus tard

И я начинаю мучаться теперь позже,

Nous protégeons moins nos mystères

Мы уже не так храним свои тайны,

On laisse moins faire le hasard

И не доверяемся случаю, как бывало,

On se méfie du fil de l'eau

И боимся плыть по течению,

Mais c'est toujours la tendre guerre

Но это по-прежнему нежная война.

Mais mon amour

О, любовь моя,

Mon doux mon tendre

Моя нежная, ласковая,

mon merveilleux amour

Чудесная любовь

De l'aube claire jusqu'à la fin du jour

От рассвета и до заката

Je t'aime encore tu sais je t'aime

Я все еще люблю тебя, ты знаешь, я люблю тебя...

0 52 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий