Текст и перевод песни This Side of Paradise исполнителя Bryan Adams


Оригинал

This Side of Paradise

Перевод

По эту сторону Рая

I'm ridin' in the back seat - nine years old

Я еду на заднем сидении, мне девять,

Starin' out the window countin' the highway poles

Я гляжу в окно и считаю столбы вдоль шоссе.

And then I get to thinkin' - that it don't seem real

И тут мне приходит в голову, что всё это ненастоящее.

I'm flyin' through the universe in a 69' Oldsmobile

Я лечу через Вселенную на Олдсмобиле 1 69-го года выпуска. 1

And I wanna know what they're not tellin'

Я хочу знать то, о чем не говорят,

And I don't wanna hear no lies

Я не хочу, чтобы мне врали.

I just want something to believe in

Я хочу во что-то верить.

Ah - it's a lonely lonely road I'm on

О, как одинок мой путь

This side of paradise

По эту сторону Рая... 2 2

I'm ridin' in the back seat - black limousine

Я еду на заднем сидении в черном лимузине,

Starin' out the window at a funeral scene

Я гляжу в окно на похоронную процессию.

And then I get to thinkin' - and it don't seem right

И тут мне приходит в голову, что всё это неправильно.

I'm sittin' here safe and sound

Я сижу здесь в целости и сохранности,

And someone I love is gone tonight

А кто-то, кого я люблю, умер сегодня ночью.

I wanna know what they're not tellin'

Я хочу знать то, о чем не говорят,

And I don't wanna hear no lies

Я не хочу, чтобы мне врали.

I just want something to believe in

Я хочу во что-то верить.

Ah - it's a lonely lonely road we're on

О, как одинок мой путь

This side of paradise

По эту сторону Рая...

There ain't no crystal ball - there ain't no Santa Claus

Не существует ни хрустального шара, ни Санта-Клауса.

There ain't no fairy tales - there ain't no streets of gold

Не существует ни сказок, ни улиц, мощеных золотом.

There ain't no chosen few - yea it's just me and you

Нет избранных. Да, есть только мы с тобой,

And that's all we got yea That's all we got to hold on to

И это всё, что у нас есть. Это все, за что стоит держаться,

Yea this side of paradise

Да, по эту сторону Рая.

I remember bein' a little boy in the back seat - nine years old

Я помню себя девятилетним на заднем сидении.

Always askin' questions - never did what I was told

Я всё время задавал вопросы и совсем не слушался,

And then I get to thinkin' like I always do

И тут, как всегда, мне приходит в голову,

We wander 'round in the darkness but every now and then

Что мы наматываем круги во тьме, но время от времени

A little light shines through

Пробивается слабый свет.

I wanna know what they're not tellin'

Я хочу знать то, о чем не говорят,

I don't wanna hear no lies

Я не хочу, чтобы мне врали.

I just want something to believe in

Я хочу во что-то верить.

Ah - it's a lonely lonely road we're on

О, как одинок мой путь

This side of paradise

По эту сторону Рая.


 1 – Олдсмобил – марка автомобилей производства корпорации General Motors.
 2 – Отсылка к классическому роману Фрэнсиса Скотта Фицджеральда По эту сторону рая (This Side Of Paradise).

0 57 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий