I can feel your life, like a fragile thing I will call my own
Я чувствую твою жизнь, словно хрупкую вещицу, которую я считаю своей,
If I squeeze real tight I can feel right through your neck and bone
Если я сожму покрепче, то почувствую ее сквозь твою шею и кости.
I think I have the right - for your sins you know you must atone
По-моему, у меня есть право на твои грехи, которые, сама знаешь, ты должна искуплять.
I can feel your life, like a fragile thing I will call my own
Я чувствую твою жизнь, словно хрупкую вещицу, которую я считаю своей,
If I took my vengeance now, if I come into your home
Если я сейчас отомщу, если войду в твой дом,
Do you think it would haunt my soul & no one could condone?
То, как думаешь, я измучу свою душу и никто мне не отпустит мои грехи?
Would my actions falter? Would my conscience overrule?
Буду ли я колебаться? Возьмет ли моя совесть верх?
Would I get more pleasure with my hands or with a tool?
Доставит ли мне большее удовольствие сделать это своими руками или при помощи инструментов?
Tell me something
Скажи мне что-нибудь
It was my torture and it was your gain
Для меня это было мучение, для тебя - выгода.
It was your pleasure and it was my pain
Для тебя это было удовольствие, для меня - боль.
And now I'm left out in the cold
А теперь остался в одиночестве.
At first I bent and then I cracked
Сперва я согнулся, затем сломался,
While you made plans behind my back
А ты строила планы за моей спиной.
I'm sure you think it was clever
Уверен, тебе казалось это умным.
I can feel your life like a fragile thing I will call my own
Я чувствую твою жизнь, словно хрупкую вещицу, которую я считаю своей,
If I squeeze real tight I can feel right through your neck & bone
Если я сожму покрепче, то почувствую ее сквозь твою шею и кости.
I think I have the right for your sins you know you must atone
По-моему, у меня есть право на твои грехи, которые, сама знаешь, ты должна искуплять.
I can feel your life like a fragile thing I will call my own
Я чувствую твою жизнь, словно хрупкую вещицу, которую я считаю своей.