('Cause when I'm losing my head)
(Из-за того, что я схожу с ума, появилось чувство, что я Вновь опускаюсь на дно, вновь и вновь опускаюсь на дно)
(It feels like I'm going under, under again and again)
Lost in the dark in a wilderness of nothing
Откуда мне начать, когда мой мир самоуничтожился?
Where do I start when my world is self-destructing?
Я так растерян, растерян, некуда бежать.
So confused, so confused nowhere to run
Нужно чем-то унять эту боль.
Need to numb this pain with something
Я приближаюсь к концу, надо взять себя в руки.
I'm coming undone, need to pull myself together
So confused, so confused, I'm coming undone
Это начало конца.
It's the beginning of the end
'Cause when I'm losing my head
Из-за того, что я схожу с ума, появилось чувство, что я Вновь опускаюсь на дно, вновь и вновь опускаюсь на дно.
It feels like I'm going under, under again and again
'Cause when I'm losing my head
Где же солнце? Я всё ещё ползу в темноте.
It feels like I'm going under, under again
Нужен кто-то, кто поможет мне собраться.
Where is the sun? I'm still crawling in the darkness
Это начало конца.
Needing someone, to come put me back together
So confused, so confused, I'm coming undone
Из-за того, что я схожу с ума, появилось чувство, что я Вновь опускаюсь на дно, вновь и вновь опускаюсь на дно.
It's the beginning of the end
Из-за того, что я схожу с ума, появилось чувство, что я Вновь опускаюсь на дно, вновь и вновь опускаюсь на дно.
'Cause when I'm losing my head
(Чувство, будто я вновь опускаюсь на дно, на дно).
It feels like I'm going under, under again and again
'Cause when I'm losing my head
Так растерян, так растерян.
It feels like I'm going under, under again
Так растерян, так растерян.
(It feels like I'm going under, under again)
Из-за того, что я схожу с ума, появилось чувство, что я Вновь опускаюсь на дно, вновь и вновь опускаюсь на дно.
'Cause when I'm losing my head
It feels like I'm going under, under again and again
'Cause when I'm losing my head
It feels like I'm going under, under again