Wherever you are, you will carry always
Куда бы ты ни направилась, ты всегда принесешь с собой
Truth of the scars and darkness of your faith
Правду о шрамах и темных пятнах своей веры.
Slowly move on, how did we get to here?
Ничего вроде бы не происходило, но как мы дошли до этого?
I went wrong, gravity claiming all your tears
Я поступил неправильно, и твои слезы капают на землю... 1 1
Everything looks so much better now, looks so much better now...
Но теперь все выглядит гораздо лучше, все выглядит гораздо лучше...
You will get yours
Ты свое получишь,
You will get yours
Ты свое получишь,
You will get yours...
Ты свое получишь...
You have no right to ask me now
Ты не имеешь права меня теперь об этом спрашивать,
You were never that around
Тогда тебя вечно не было рядом,
And I have missed
А я допустил промах.
Reality day trips and you're suit me, suit me ways
Однодневные поездки в реальность. Ты подходишь мне, подходишь мне во многом.
Turn out the light switch, we've been awake for days
Выключи свет, мы уже не спали несколько дней.
And no one's coming 'round here no more, no one's coming 'round here
И больше сюда никто не придет, сюда никто не придет...
You will get yours
Но ты свое получишь,
You will get yours
Ты свое получишь,
You will get yours...
Ты свое получишь...
You have no right to calm me down
Ты не имеешь права меня успокаивать,
You were never that around
Тогда тебя вечно не было рядом,
I have missed, I have missed
А я допустил промах, я промазал...
Cold contagious
Заразный холод,
All the mighty, mighty men
Все они – сильные, крепкие мужчины.
What you save is
И то, что ты пытаешься сохранить,
What you lose out in the end
Все равно в конце концов потеряешь.
Cold contagious
Заразный холод,
Cold contagious
Заразный холод.
Paint your perfect day, I don't mind this
Нарисуй сам себе идеальный день в своем воображении – я не против.
I'm better off by the way, I'm deeply grounded
Кстати, мне лучше, я достиг полного эмоционального равновесия.
You will get yours
А ты свое получишь,
You will get yours
Ты свое получишь,
You will get yours...
Ты свое получишь...
Cold contagious
Заразный холод,
All the mighty, mighty men
Все они – сильные, крепкие мужчины.
What you save is
И то, что ты пытаешься сохранить,
What you lose out in the end
Все равно в конце концов потеряешь.
Cold contagious
Заразный холод,
Cold contagious
Заразный холод.
Cold contagious
Заразный холод,
Cold contagious...
Заразный холод...
1 - дословно: и сила притяжения заявляет права на все твои слёзы