Help me sometimes, I need that much
Помогай мне хоть изредка, мне это так нужно...
Don't you think it's strange
Тебе не кажется странным,
How we can turn to dust?
Что наши отношения обратились в прах?
Think it's strange, like really strained
Я думаю, это странно, противоестественно.
We'll never run when we've got all these broken bones
Мы больше никогда не сможем разбежаться из-за всех этих травм. 1 1
It's so hard to let you go
Так сложно отпустить тебя,
It's so hard to let you go
Так сложно отпустить тебя...
I will make you change your mind
Я заставлю тебя передумать,
I will make you change your mind
Я заставлю тебя передумать.
I think of me sometimes, I'd never tell
Я думаю о себе порой, но я никогда бы в этом не признался.
Do you recognize me? Think that you know me well...
Ты узнаешь меня? Думаю, ты отлично меня запомнила...
I think you're changing, configurating
Я считаю, что ты меняешься, все перепланируешь,
Destroyed the lines that fed the goods to your heart
Оборвав нити, по которым добрые люди тянулись к твоему сердцу. 2 2
It's so hard to let you go
Так сложно отпустить тебя,
It's so hard to let you go
Так сложно отпустить тебя...
Run with the hunted as you come
Загнанная, какой ты стала, убеги со мной;
Run with the wanted I was one
С желанным, я ведь был для тебя таким, убеги со мной.
I will make you change your mind
Я заставлю тебя передумать,
I will make you change your mind
Я заставлю тебя передумать.
It's so hard to let you go
Так сложно отпустить тебя,
It's so hard to let you go
Так сложно отпустить тебя...
Run with the hunted as you come
Загнанная, какой ты стала, убеги со мной;
Run with the wanted I was one
С желанным, я ведь был для тебя таким, убеги со мной.
I will make you change your mind
Я заставлю тебя передумать,
I will make you change your mind
Я заставлю тебя передумать...
1 - дословно: Мы больше никогда не побежим, ведь у нас столько переломанных костей
2 - дословно: Повредив вены, по которым в сердце поступали необходимые питательные вещества