[Verse 1: Beck]
[Куплет 1: Beck]
We're on a night run
Мы бежим в ночи.
Boy you better hold your tongue
Малыш, тебе лучше помалкивать.
Talking like you're coming from kingdom come
Ты говоришь так, словно ты спустился с небес.
Rhythm and reeling, the feeling I'm riding
Ритм и танцы, кажется, я двигаюсь,
The sound through the ceiling ay ay
Звук проходит сквозь потолок, да, да!
Never got no money
У меня никогда нет денег,
But I'm running from the gun
Но я бегу от ружья.
My engines flooded
Мой двигатель заведён,
Cold blooded no money
Я хладнокровен, и денег нет,
Drunk on something, uh
Я от чего-то пьян, ах,
Killing the moonlight with daylight
Я уничтожаю лунный свет дневным светом. 1 1
I got my x-ray eyes
Я обладаю рентгеновским зрением.
And I'm feeling so fine
И я чувствую себя просто отлично.
Night running, all night running (We running)
Мы ночные беглецы, все бегут в ночи (мы бежим),
Star-studded, not far from it (We roll)
Кругом полно звёзд, мы не так уж далеки от них (мы движемся).
We're running, all night running (We running)
Мы бежим, все бегут в ночи (мы бежим),
Cold blooded, all night running (We roll)
Все холодны, все бегут в ночи (мы движемся).
Night running, all night running (We running)
Мы ночные беглецы, все бегут в ночи (мы бежим),
Star-studded, not far from it (We roll)
Кругом полно звёзд, мы не так уж далеки от них (мы движемся).
Night running, all night running (We running)
Мы бежим, все бегут в ночи (мы бежим),
Cold blooded, we're all night running (We roll)
Все холодны, все бегут в ночи (мы движемся).
[Verse 2: Matt Shultz]
[Куплет 2: Matt Shultz]
We're on the night shade
Мы в ночной мгле.
Tell me what we're hiding from
Скажи мне, от чего мы прячемся?
Like someone could steal it
Как будто кто-то что-то украл.
Are we waiting for some kind of feeling
Мы ждём какое-то чувство
Or saving it up for the morning?
Или бережём силы для утра?
Undercover
Мы под прикрытием,
The cloak and dagger
Словно шпионы.
Is there a creature in the attic?
На чердаке есть какое-то существо?
Are we for real, yeah?
Мы настоящие, да?
Or just pretending?
Или мы просто притворяемся?
Will it burn it out by the morning?
Всё это сгорит к утру?
Night running, all night running (We running)
Мы ночные беглецы, все бегут в ночи (мы бежим),
Star-studded, not far from it (We roll)
Кругом полно звёзд, мы не так уж далеки от них (мы движемся).
We're running, all night running (We running)
Мы бежим, все бегут в ночи (мы бежим),
Cold blooded, all night running (We roll)
Все холодны, все бегут в ночи (мы движемся).
Night running, all night running (We running)
Мы ночные беглецы, все бегут в ночи (мы бежим),
Star-studded, not far from it (We roll)
Кругом полно звёзд, мы не так уж далеки от них (мы движемся).
Night running, all night running (We running)
Мы бежим, все бегут в ночи (мы бежим),
Cold blooded, we're all night running (We roll)
Все холодны, все бегут в ночи (мы движемся).
[Verse 3: Beck and Matt Shultz]
[Куплет 3: Beck and Matt Shultz]
We're on a night run
Мы ночные беглецы,
No telling who we're running from
Мы не говорим, от кого бежим
In a world of secrets and demons and people hiding from the sun
В этом мире тайн, демонов и людей, прячущихся от солнца.
Sending my message to everyone losing control
Я посылаю это сообщение всем тем, кто теряет контроль.
Better not stop 'til I get home
Лучше не останавливаться, пока я не доберусь до дома.
Sentimental flowers don't grow
Чувствительные цветы не растут.
Got to live through tidal waves
Надо жить, несмотря на огромные волны,
And parishes and biblical floods
Церковные приходы и библейские потопы.
I got the Gris-gris love
У меня есть волшебная любовь,
And the streets in my blood
И улицы в моей крови.
I'm on the final run
Я в бегах в последний раз.
Falling in and out of love
Я влюбляюсь и перестаю любить.
Night running, all night running (We running)
Мы ночные беглецы, все бегут в ночи (мы бежим),
Star-studded, not far from it (We roll)
Кругом полно звёзд, мы не так уж далеки от них (мы движемся).
We're running, all night running (We running)
Мы бежим, все бегут в ночи (мы бежим),
Cold blooded, all night running (We roll)
Все холодны, все бегут в ночи (мы движемся).
Night running, all night running (We running)
Мы ночные беглецы, все бегут в ночи (мы бежим),
Star-studded, not far from it (We roll)
Кругом полно звёзд, мы не так уж далеки от них (мы движемся).
Night running, all night running (We running)
Мы бежим, все бегут в ночи (мы бежим),
Cold blooded, we're all night running (We roll)
Все холодны, все бегут в ночи (мы движемся).
1 – Игра слов: moonlight или же moonshine означает самогон, дешёвое виски, а дословно переводится как лунный свет. Так что возможен и другой вариант перевода данной строки: Пью самогон при свете дня.