Текст и перевод песни Así De Grande Son Las Ideas исполнителя Calle 13


Оригинал

Así De Grande Son Las Ideas

Перевод

Великие идеи

En el meridiano cero en la zona central

В центральной зоне нулевого меридиана

cerca del limite y lejos del final

вблизи границы и далеко от края

entre dos valles con el cielo despejado

между двумя долинами под открытым небом

sobre un campo con el horizonte estrellado,

на поле со звездным горизонтом

hay una fabrica pequeña pero inmensa

расположена маленькая, но важная фабрика

de un viejo sabio que sobrevive porque piensa.

мудреца, который выживает потому, что думает.

Conocedor de múltiples maniobras,

Знаток множества маневров,

el viejo en la mezcla de lo mejor de las sobras.

в нем сочетается все лучшее из того, что сохранилось.

El mundo exploto y quedó desierto y el viejo

Мир взорвался и опустел,

heredo lo mejor de todo lo que había muerto.

старик унаследовал все самое лучшее:

Tiene visión telescópica, piel de tortuga

У него телескопическое зрение, кожа черепахи,

lengua de camaleón y olfato de oruga.

язык хамелеона и обоняние гусеницы.

El viejo es el cirujano del tiempo, tiempo, tiempo.

Старик оперирует временем, временем, временем.

A sangre fría opera todos los momentos.

Он хладнокровно вырезает все моменты.

Todos los minutos que se pierden por ahí,

Все потерянные минуты

los puede recuperar con un bisturí.

он может вернуть одним движением скальпеля.

Estira los segundos para que se hagan mas largos.

Он растягивает секунды, чтобы они длились дольше.

También hace trasplantes de momentos amargos

Он также пересаживает печальные моменты,

y si continúa la amargura en nada lo consuelas.

А если они продолжаются, то он переживает.

Se aplica un poco de anestesia pa´que no le duela,

Он использует анестезию, чтобы облегчить боль,

pa´que no le duela, pa´que no le duela.

чтобы облегчить боль, чтобы облегчить боль.

[x2]

[x2]

Se hacen eternas cuando las quieren

Они уходят в вечность, когда их любят,

y siempre viven y nunca mueren.

живут и никогда не умирают.

Cuando se duermen son indefensas

Они беззащитны, когда спят,

y se despiertan cuando las piensas.

и просыпаются, когда о них думают.

Y las atacan y las defienden

Их атакуют и защищают,

las mas valiosas nunca se venden.

а самые ценные никогда не продаются.

Alcanzan todo lo que desean,

Они получают все, о чем желают,

Así de grande son las ideas.

Такие вот великие идеи.

Si quiere darle vida a un ciclo nuevo

Если он хочет вдохнуть жизнь в новый цикл,

cada cierto tiempo pone huevos.

то время от времени откладывает яйца.

No come mucho porque es de sangre fría

Он ест мало потому, что он холоднокровный,

y se alimenta de moscas que viven un solo día.

и он питается мухами, которые живут только один день.

Y si no hay comida no lo culpo,

Если нет еды, то он не жалуется,

si se alimenta de su propio cuerpo como los pulpos

а питается своей собственной плотью, как осьминоги.

no moriría aunque su cuerpo entero se comiera

Он не умрет, даже если съест полностью свое тело -

es como la salamandra rápido se regenera.

он быстро регенерирует, как саламандра.

Pueden pasar los años.

Может пройти много лет.

Pero a este ermitaño el tiempo no le hace daño

Однако время не властно над этим отшельником,

es inmortal como los santos

он бессмертен, как святые,

sus vertebras son de árbol, por eso dura tanto

его позвоночник - из дерева, и поэтому долговечен,

el viejo sabio nunca se olvida de nada

старик-мудрец никогда ни о чем не забывает

porque tiene su memoria congelada,

потому, что его память заморожена,

sus recuerdos están enteros, los preserva con hielo seco

его воспоминания вечны, он их хранит в сухом льду

ochenta grados bajo cero.

при 80 градусах ниже нуля.

[x2]

[x2]

Se hacen eternas cuando las quieren

Они уходят в вечность, когда их любят:

y siempre viven y nunca mueren.

живут и никогда не умирают.

Cuando se duermen son indefensas

Они беззащитны, когда спят,

y se despiertan cuando las piensas.

и просыпаются, когда о них думают.

Y las atacan y las defienden

Их атакуют и защищают,

las mas valiosas nunca se venden.

а самые ценные никогда не продаются.

Alcanzan todo lo que desean,

Они получают все, о чем желают,

Así de grande son las ideas.

Такие вот великие идеи.

La repetición, (repeticion, repeticion) de una acción

Повторение (повторение, повторение) действия -

es la técnica mas efectiva para la prolongación

это самый эффективный способ продления,

por eso se repite aunque se este aburriendo

поэтому он повторяет, несмотря даже на то, что это скучно.

ya lleva nueve mil quinientos años viviendo

Он уже прожил девять тысяч пятьсот лет

y es que ya no pasa por problemas mayores.

и для него это не составляет большого труда.

De tanto repetirse aprendió de sus errores

Он учился на своих ошибках,

pa´l viejo es un abismo, vivir no es tan bonito

для старика это кажется адом, жизнь не так красива,

cuando se vive todos los días lo mismo.

когда все дни проживаешь одинаково.

Le gustaría ser distinto pero repetirse y controlar el tiempo

Ему хотелось бы измениться, но повторять и контролировать время

ya lo hace por instinto.

у него вошло в привычку.

Se trató de suicidar de diferentes maneras

Он пытался покончить с собой разными способами,

pero el viejo con oxigeno respira como quiera

но старик не перестает дышать кислородом

porque las grandes ideas descubiertas

потому, что раскрытые великие идеи

siempre renuevan sus células muertas.

всегда восстанавливают свои мертвые клетки.

[x3]

[x3]

Se hacen eternas cuando las quieren

Они уходят в вечность, когда их любят,

y siempre viven y nunca mueren.

живут и никогда не умирают.

Cuando se duermen son indefensas

Они беззащитны, когда спят,

y se despiertan cuando las piensas.

и просыпаются, когда о них думают.

Y las atacan y las defienden

Их атакуют и защищают,

las mas valiosas nunca se venden.

а самые ценные никогда не продаются.

Alcanzan todo lo que desean,

Они получают все, о чем желают,

Así de grande son las ideas.

Такие вот великие идеи.

0 65 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий