Текст и перевод песни Latinoamérica исполнителя Calle 13


Оригинал

Latinoamérica

Перевод

Латинская Америка

[Verso 1: Residente Calle 13]

[Куплет 1: Резидент Кайе 13]

Soy, soy lo que dejaron

Я - то, что бросили,

Soy toda la sobra de lo que se robaron

Я – все остатки того, что украли,

Un pueblo escondido en la cima

Деревня, спрятанная на вершине.

Mi piel es de cuero por eso aguanta cualquier clima

Моя кожа толстая, поэтому я переношу любую погоду.

Soy una fábrica de humo

Я – фабрика дыма,

Mano de obra campesina para tu consumo

Рабочие, крестьянка, благодаря которым ты питаешься,

Frente de frío en el medio del verano

Холодный фронт посреди лета,

El amor en los tiempos del cólera, mi hermano

Любовь во время холеры, брат мой.

El sol que nace y el día que muere

Солнце, которое рождается и день, который умирает

Con los mejores atardeceres

С самыми лучшими закатами.

Soy el desarrollo en carne viva

Я – рана в живом теле,

Un discurso político sin saliva

Я – политическое выступление без слюны.

Las caras más bonitas que he conocido

Самые красивые лица, которые я встречал,

Soy la fotografía de un desaparecido

Я – фотография пропавшего без вести,

La sangre dentro de tus venas

Кровь, текущая в твоих венах,

Soy un pedazo de tierra que vale la pena

Я – участок ценной земли.

Una canasta con frijoles

Корзина с фасолью,

Soy Maradona contra Inglaterra anotándote dos goles

Я – Марадона против Англии, забивший два гола,

Soy lo que sostiene mi bandera

Я – то, на чем держится мой флаг,

La espina dorsal del planeta es mi cordillera

Хребет планеты – мои Кордильеры.

Soy lo que me enseñó mi padre

Я – то, чуму научил меня мой отец:

El que no quiere a su patria no quiere a su madre

Тот, кто не любит свою Родину, не любит свою мать,

Soy América Latina

Я – Латинская Америка,

Un pueblo sin piernas pero que camina (¡Oye!)

Деревня без ног, но способная передвигаться. (Послушай!)

[Coro: Totó la Momposina, Maria Rita y Susana Baca]

[Припев: Тото Ла Момпосина, Мария Рита и Сусана Бака]

Tú no puedes comprar al viento

Ты не можешь купить ветер,

Tú no puedes comprar al sol

Ты не можешь купить Солнце,

Tú no puedes comprar la lluvia

Ты не можешь купить дождь,

Tú no puedes comprar el calor

Ты не можешь купить тепло.

Tú no puedes comprar las nubes

Ты не можешь купить облака,

Tú no puedes comprar los colores

Ты не можешь купить цвета,

Tú no puedes comprar mi alegría

Ты не можешь купить мою радость,

Tú no puedes comprar mis dolores

Ты не можешь купить мои страдания.

Tú no puedes comprar al viento

Ты не можешь купить ветер,

Tú no puedes comprar al sol

Ты не можешь купить Солнце,

Tú no puedes comprar la lluvia

Ты не можешь купить дождь,

Tú no puedes comprar el calor

Ты не можешь купить тепло.

Tú no puedes comprar las nubes

Ты не можешь купить облака,

Tú no puedes comprar los colores

Ты не можешь купить цвета,

Tú no puedes comprar mi alegría

Ты не можешь купить мою радость,

Tú no puedes comprar mis dolores

Ты не можешь купить мои страдания.

[Verso 2: Residente Calle 13]

[Куплет 2: Резидент Кайе 13]

Tengo los lagos, tengo los ríos

У меня есть озера, у меня есть реки,

Tengo mis dientes pa' cuando me sonrío

У меня есть зубы, когда я улыбаюсь,

La nieve que maquilla mis montañas

Снег, который украшает мои горы.

Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña

У меня есть Солнце, которое меня сушит, и дождь, который меня купает.

Un desierto embriagado con peyote

Пустыня, опьяненная пейотами,

Un trago de pulque para cantar con los coyotes

Глоток пульке, чтобы петь вместе с койотами,

Todo lo que necesito

Все, что мне нужно.

Tengo a mis pulmones respirando azul clarito

У меня есть лёгкие, которые дышат свежим воздухом.

La altura que sofoca

Высота, которая душит,

Soy las muelas de mi boca mascando coca

Я – коренные зубы, которые жуют коку,

El otoño con sus hojas desmayadas

Осень со своими падающими листьями,

Los versos escritos bajo la noche estrellada

Стихи, написанные под звездным небом.

Una viña repleta de uvas

Виноградник, изобилующий виноградом,

Un cañaveral bajo el sol en Cuba

Заросли тростника под Солнцем Кубы,

Soy el mar Caribe que vigila las casitas

Я – Карибское море, которое наблюдает за домиками,

Haciendo rituales de agua bendita

Совершающий ритуалы со святой водой.

El viento que peina mi cabello

Ветер, который расчесывает мои волосы,

Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello

Я – все святые, которые висят на моей шее,

El jugo de mi lucha no es artificial

Сок моей борьбы не искусственный,

Porque el abono de mi tierra es natural

Потому что плоды моей земли натуральные.

[Coro: Totó la Momposina, Susana Baca y Maria Rita]

[Припев: Тото Ла Момпосина, Сусана Бака и Мария Рита]

Tú no puedes comprar el viento

Ты не можешь купить ветер,

Tú no puedes comprar el sol

Ты не можешь купить Солнце,

Tú no puedes comprar la lluvia

Ты не можешь купить дождь,

Tú no puedes comprar el calor

Ты не можешь купить тепло.

Tú no puedes comprar las nubes

Ты не можешь купить облака,

Tú no puedes comprar los colores

Ты не можешь купить цвета,

Tú no puedes comprar mi alegría

Ты не можешь купить мою радость,

Tú no puedes comprar mis dolores

Ты не можешь купить мои страдания.

Não se pode comprar o vento

Ты не можешь купить ветер,

Não se pode comprar o sol

Ты не можешь купить Солнце,

Não se pode comprar a chuva

Ты не можешь купить дождь,

Não se pode comprar o calor

Ты не можешь купить тепло.

Não se pode comprar as nuvens

Ты не можешь купить облака,

Não se pode comprar as cores

Ты не можешь купить цвета,

Não se pode comprar minha alegria

Ты не можешь купить мою радость,

Não se pode comprar minhas dores

Ты не можешь купить мои страдания.

No puedes comprar el sol

Ты не можешь купить Солнце,

No puedes comprar la lluvia

Ты не можешь купить дождь,

(Vamos caminando)

(Мы продолжаем идти)

(Vamos caminando)

(Мы продолжаем идти)

(Vamos dibujando el camino)

(Мы продолжаем идти, выбирая свой путь)

No puedes comprar mi vida

Ты не можешь купить мою жизнь,

La tierra no se vende

Земля не продается.

[Verso 3: Residente Calle 13]

[Куплет 3: Резидент Кайе 13]

Trabajo bruto, pero con orgullo

Я работаю как лошадь, но с гордостью,

Aquí se comparte, lo mío es tuyo

Здесь всем делятся, все мое – твое.

Este pueblo no se ahoga con marullos

Эта деревня не тонет в морских волнах,

Y si se derrumba yo lo reconstruyo

А если разрушится, то я ее восстановлю.

Tampoco pestañeo cuando te miro

Я не моргаю, когда смотрю на тебя,

Para que te recuerdes de mi apellido

Чтобы ты запомнил мою фамилию.

La operación cóndor invadiendo mi nido

Операция Кондор, которая вторглась в мое гнездо.

¡Perdono pero nunca olvido! (¡Oye!)

Прощаю, но никогда не забуду! (Послушай!)

[Outro: Susana Baca, Maria Rita y Totó la Momposina]

[Припев: Сусана Бака, Мария Рита и Тото Ла Момпосина]

(Vamos caminando)

(Мы продолжаем идти)

Aquí se respira lucha

В воздухе витает борьба.

(Vamos caminando)

(Мы продолжаем идти)

Yo canto porque se escucha

Я пою, чтобы услышали.

(Vamos dibujando el camino)

(Мы идем, прокладывая свой путь)

(Vamos caminando)

(Мы продолжаем идти)

Aquí estamos de pie

Мы стоим на ногах.

¡Que viva La América!

Да здравствует Америка!

No puedes comprar mi vida

Ты не можешь купить мою жизнь.

0 86 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий