Текст и перевод песни Prepárame La Cena исполнителя Calle 13


Оригинал

Prepárame La Cena

Перевод

Приготовь мне ужин

No soy un número

Я не номер

Ni parte de un cifra

И не цифра,

Aunque se paga por igual

Хотя платят одинаково

La misma tarifa.

По одному и тому же тарифу.

Todos caminamos

Все ходим

Con la misma camisa

В одинаковых рубашках

Sin prisa

Без спешки,

Para mirar donde se pisa.

Чтобы смотреть, куда наступаем.

No vale el tiempo

Время ничего не значит,

Pero valen las memorias

Но ценятся воспоминания.

No se cuentan los segundos

Не учитываются секунды,

Se cuentan historias.

А учитываются истории.

La paciencia es lo que se cosecha

Плоды терпения пожинаются.

Mi calendario no tiene fecha

В моем календаре нет дат.

No estoy solo

Я не один -

Ando con mis cinco sentidos.

У меня есть 5 чувств.

Aca el silencio se convierte en sonido.

Здесь тишина превращается в звук.

Todo lo malo que soñe lo toque

Я прикоснулся ко всему плохому, что мне снилось,

Pero esta tan oscuro

Однако так темно,

Que el miedo no se ve.

Что не видно страха.

Yo me vuelo lo que siento

Меня раздражает то, что я чувствую,

Por eso presiento

Поэтому предвижу то,

Que dentro del circuito

Что находится внутри этой системы.

Me queda poco tiempo

У меня остается мало времени.

En el proximo tren

Я сажусь

Yo me monto.

На следующий поезд

Prepárame la cena

Приготовь мне ужин -

Que regreso pronto.

Я скоро вернусь.

Yo miro para afuera y miro para adentro

Я смотрю на то, что снаружи, и вижу то, что внутри.

La reclusión es mi punto de encuentro.

Заключение – это мое место встречи.

Me ubican dentro de lo marginal

Меня содержат в пределах границ,

Pero en algún momento todos nos portamos mal.

Но в какой-то момент мы все ведем себя плохо.

Y quien determina lo bueno y lo malo

А для тех, кто определяет, что есть добро и зло,

lo poco saludable y lo sano

Больное и здоровое -

de lo crudo a lo cocido hay una larga diferencia

Между сырым и приготовленным есть большая разница.

y cocinar termino medio no es ninguna ciencia.

А готовить полусырое – это не наука.

En esta vida me castigaste,

В этой жизни ты меня наказал,

me robaste el tiempo, me re-cagaste

Украл мое время,

mi culpabilidad es como una pecera vacía

Отягчил мою вину - это как пустой аквариум,

como juzgar al sol por salir de día.

Это как обвинять солнце за то, что оно всходит.

Si mis tristezas te causan alegrías

Если моя грусть тебя радует -

es por que tus reglas son distintas a las mías

Это потому, что твои правила отличаются от моих.

creo en todo lo que veo

Я верю в то, что вижу.

y aunque soy ateo rezo pa' que nunca me pase algo feo.

И хоть я и атеист, но молюсь, чтобы со мной не произошло ничего плохого.

Para soñar con mi partida y con tu llegada

Чтобы мечтать о своем уходе и о твоем приходе,

no me hace falta un matre con almohada

Мне достаточно матраца с подушкой.

yo soy libre por que desde aquí yo vuelo

Я свободен, потому что отсюда я улетаю,

solo toca despegarse del suelo.

Остается только оторваться от земли.

Prepárame la cena que regreso pronto...

Приготовь мне ужин – я скоро вернусь...

Prepárame la cena que regreso pronto...

Приготовь мне ужин – я скоро вернусь...

Prepárame la cena que regreso pronto...

Приготовь мне ужин – я скоро вернусь...

Prepárame la cena que regreso pronto...

Приготовь мне ужин – я скоро вернусь...

0 64 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий