Que dira mon père
Что скажет мой отец?
J'en ai marre de faire semblant
Мне осточертело притворяться.
Que dira ma mère
Что скажет моя мать?
M'aimera-t-elle toujours autant
Будет ли она любить меня так же?
Je ne suis pas mieux qu'un autre
Я не лучше других,
Je n'suis pas pire non plus
Но и не хуже.
J'ai le droit de vivre heureux
Я имею право на счастливую жизнь.
J'ai le droit aussi
Я тоже имею право –
Le droit de l'aimer lui
Право любить его.
J'ai le droit d'être amoureux
Я имею право быть любимым.
Que diront les gens
Что скажут люди?
Ils plaindront mes pauvres parents
Они будут жалеть моих бедных родителей.
Que dire à ces gens
Что сказать этим людям,
Qui me trouvent trop different
Которые считают меня слишком непохожим на них?
Je ne suis pas mieux qu'un autre
Я не лучше других,
Je n'suis pas pire non plus
Но и не хуже.
J'ai le droit de vivre heureux
Я имею право на счастливую жизнь.
J'ai le droit aussi
Я тоже имею право –
Le droit de l'aimer lui
Право любить его.
J'ai le droit d'être amoureux
Я имею право быть любимым.
Tant pis si ça choque
Тем хуже, если для них это шок.
Je ne veux plus avoir peur
Я больше не хочу бояться.
Un homme est un homme
Человек есть человек,
Peu importe où va son cœur
Неважно, куда стремится его сердце.
J'ai le droit aussi
Я не лучше других,
Le droit d'être avec lui
Но и не хуже.
J'ai le droit de vivre heureux
Я имею право на счастливую жизнь.
J'ai le droit aussi
Я тоже имею право –
Le droit de l'aimer lui
Право любить его.
J'ai le droit d'être amoureux
Я имею право быть любимым.
J'ai e droit de vivre heureux
Я имею право на счастливую жизнь.
Que dira mon père
Что скажет мой отец?
Que dira ma mère
Что скажет моя мать?
Que diront les gens
Что скажут люди?
J'ai le droit aussi [3x]
Я тоже имею право. [3x]