Текст и перевод песни My Favourite Game исполнителя Cardigans, The


Оригинал

My Favourite Game

Перевод

Моя любимая игра*

I don't know what you're looking for

Не знаю, детка, что ты так искал,

You haven't found it baby, that's for sure

Но не найдёшь, уверена я в том.

You rip me up and spread me all around

Меня порвав, ты всюду раскидал,

In the dust of the deed of time

В туманности пучины всех времён.

And this is not a case of lust, you see

Я не в плену влеченья, видишь ли,

It's not a matter of you versus of me

Не в нём причина, что раздор нашли.

It's fine the way you want me on your own

Придумал славно - чтоб жила тобой,

But in the end it's always me alone

Но остаюсь, в итоге я одной.

And I'm losing my favourite game

Теряю свою я игру,

You're losing your mind again

Теряешь души искру.

I'm losing my baby

Теряю тебя я...

Losing my favourite game

Теряю свою я игру.

I only know what I've been working for

Я знаю лишь мотив к трудам моим:

Another you so I could love you more

Другой ты бы был мной сильней любим,

I really thought that I could take you there

Я правда думала, - смогу тогда,

But my experiment is not getting us anywhere

Но та попытка вышла в никуда.

I had a vision I could turn you right

Я думала - тебя вернуть сейчас,

A stupid mission and a lethal fight

Глупа идея и фатален бой.

I should have seen it when my hope was new

Должна была понять уж в первый раз.

My heart is black and my body is blue

И сердце - в чёрном, тело - синевой.

And I'm losing my favourite game

Теряю свою я игру,

You're losing your mind again

Теряешь души искру.

I'm losing my favourite game

Теряю свою я игру,

I've tried but you're still the same

Старалась, - но ты всё тот.

I'm losing my baby

Теряю тебя я...

You're losing a saviour and a saint

- Утратил спасенье своё.

My Favourite Game

Моя любимая игра (перевод Дарья Левшова из Волоколамска)

I don't know what you're looking for

Я не знаю, что же ты ищешь,

You haven't found it baby, that's for sure

Но я уверена, что тебе не найти это, детка.

You rip me up and spread me all around

Ты разорвал меня и раскидал повсюду,

In the dust of the deed of time

В пыли бездны времен.

And this is not a case of lust, you see

Я не в плену вожделения, видишь ли,

It's not a matter of you versus of me

И это не вопрос нашего с тобой противостояния.

It's fine the way you want me on your own

Здорово, что ты хочешь, чтобы я была только твоей,

But in the end it's always me alone

Но в итоге я всегда одна.

And I'm losing my favourite game

И я проигрываю свою любимую игру,

You're losing your mind again

А ты снова сходишь с ума.

I'm losing my baby

И я теряю своего милого

Losing my favourite game

И проигрываю свою любимую игру.

I only know what I've been working for

Я только знаю, ради чего все мои труды,

Another you so I could love you more

И смогла бы любить тебя другого.

I really thought that I could take you there

Я правда думала, что смогу привести тебя к цели,

But my experiment is not getting us anywhere

Но мой эксперимент ведёт нас в тупик.

I had a vision I could turn you right

Мне виделось, что я смогу наставить тебя на верный путь -

A stupid mission and a lethal fight

Дурацкая затея и фатальная схватка.

I should have seen it when my hope was new

Я должна была понять это, когда еще надеялась,

My heart is black and my body is blue

Теперь же мои душа и тело в унынии.

And I'm losing my favourite game

И я проигрываю свою любимую игру,

You're losing your mind again

А ты снова сходишь с ума.

I'm losing my favourite game

Я проигрываю мою любимую игру,

I've tried but you're still the same

Я пыталась, но ты все тот же.

I'm losing my baby

Я теряю своего милого,

You're losing a saviour and a saint

А ты теряешь святого, своего спасителя...

My Favourite Game

Моя любимая игра** (перевод Анастасия из Волгограда)

I don't know what you're looking for

Я без понятия, что нужно тебе, друг.

You haven't found it baby, that's for sure

Но не нашёл ты до сих пор всё это, детка.

You rip me up and spread me all around

Ты разорвал и раскидал меня вокруг,

In the dust of the deed of time

Закинув в временную бездну, клетку.

And this is not a case of lust, you see

И посмотри, я больше не хочу тебя.

It's not a matter of you versus of me

Теперь не в этом мы с тобой будем бороться.

It's fine the way you want me on your own

Прекрасный способ – приковать к себе меня,

But in the end it's always me alone

Но мне всегда одной лишь быть и остаётся.

And I'm losing my favourite game

И проиграв свою любимую игру,

You're losing your mind again

Я ощущаю, как ты сам сошёл с ума.

I'm losing my baby

Я потеряла тебя, больше не найду…

Losing my favourite game

Увы, проиграна любимая игра.

I only know what I've been working for

Всё, что я знаю, – для чего мои труды.

Another you so I could love you more

Тебя другого я могла б любить и больше.

I really thought that I could take you there

Я заберу тебя, но не пойдешь же ты?!

But my experiment is not getting us anywhere

Всё бесполезно, ни к чему стараться дольше.

I had a vision I could turn you right

В моём видении, ты шёл моим путём.

A stupid mission and a lethal fight

Дурацкое твоё предназначенье…

I should have seen it when my hope was new

Когда надеялась, не знала, что умрём.

My heart is black and my body is blue

Застыло сердце в полном омертвлении.

And I'm losing my favourite game

Я проиграла в самой нужной мне игре,

You're losing your mind again

А ты, мудрец, теперь сошёл с ума.

I'm losing my favourite game I've tried but you're still the same

Я проиграла, как ни странно – не тебе.

I'm losing my baby you're losing a saviour and a saint

Но этот факт и не спасёт тебя.

0 62 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий