Je veux mes yeux dans vos yeux
Я хочу, чтоб мои глаза отражались в ваших,
Je veux ma voix dans votre oreille
Я хочу, чтоб мой голос звучал у вас в ушах,
Je veux les mains fraiches du vent
Я хочу замерзшие от ветра руки.
Je veux encore le mal d'aimer
Я все еще хочу муки любви,
Le mal de tout ce qui émerveille
Страдать от того, что восхищает,
Je veux encore brûler doucement
Я также хочу мягко сгорать,
Marcher à deux pas du soleil
Пройти в двух шагах от солнца.
Et je veux déranger les pierres
И я хочу сдвинуть камни,
Changer le visage de mes nuits
Изменить лик моих ночей,
Faire la peau à ton mystère et le temps,
Отдаться твоей тайне и времени,
J'en fais mon affaire
Разобраться с этим.
Je veux t'ouvrir dans ma bouche
Я хочу открыть твой рот поцелуем,
Je veux tes épaules qui tremblent
Я хочу твои плечи, что дрожат,
Je veux m'échouer tendrement
Хочу, чтоб меня выбросило на берег
Sur un paradis perdu
В затерянном раю,
Je veux retrouver mon double
Хочу найти свое отражение,
Je veux l'origine du trouble
Хочу иметь причину для беспокойства,
Je veux caresser l'inconnu
Я хочу ласкать незнакомца.
Et je veux déranger les pierres
И я хочу сдвинуть камни,
Changer le visage de mes nuits
Изменить лик моих ночей,
Faire la peau à ton mystère et le temps,
Отдаться твоей тайне и времени,
J'en fais mon affaire
Разобраться с этим
Je veux mourir
Я хочу умереть
Un dimanche
В одно из воскресений,
Au premier frisson du printemps
В первую дрожь весны,
Sous le grand soleil de satan
Под дьявольским солнцем.
Je veux mourir sans frayeur
Я хочу умереть без страха,
Mon dieu, dans un sommeil de plomb
О мой Бог, в глубоком сне
Je veux mourir les yeux ouverts
Хочу умереть с открытыми глазами,
Aller au ciel,
Хочу отправиться на небо,
Comme un mendiant
Как нищенка.
Et je veux déranger les pierres
И я хочу сдвинуть камни,
Changer le visage de mes nuits
Поменять лицо моих ночей,
Faire la peau à ton mystère et le temps,
Отдаться твоей тайне и времени,
J'en fais mon affaire
Разобраться с этим.