Con la luna me hizo lunares
Луна сделала меня лунатиком,
Con el sol me quito soledades
Солнце освободило от одиночества,
De una vez me saco la espina
На раз вытащило из меня шип
Profunda de la rutina
Глубокой рутины
Y me lleno de sensaciones
И наполнило меня чувствами,
Al visitar mis rincones
Посетив уголки моей {души}
Con placiente amanecer
С удовольствием на рассвете,
Fantasia que me puso a valer
Фантазия научила меня ценить.
Ella me puso a valer
Она научила меня ценить,
Y vi con creces
И я долго смотрел,
No se cuantas veses
Не знаю, сколько раз.
Ella me puso a valer
Она научила меня ценить
De poner en el amor
Допустить в любовь
Rios de imaginacion
Реки воображения.
Y la quise por partes y entera
И я любил её всю и полностью,
Siendo el mismo de otra manera
Оставаясь таким же, но по-другому [любил],
Por aquello de dando y dando
Ради этого я бы отдавал и отдавал -
La enamoraba cantando
Влюблялся, напевая,
Y me enredaba en su cabello
И я запутался в её волосах -
En el mas dulce atropello
В самой сладкой ловушке
Con placiente amanecer
С удовольствием на рассвете,
Luna aquella que me puso a valer
[А] луна - та же, что научила меня ценить.
Ella me puso a valer
Она научила меня ценить
De poner en el amor
Допустить в любовь
Rios de imaginacion
Реки воображения.
De poner en el amor
Допустить в любовь
Rios de imaginacion
Реки воображения.