Man schaut zurück - in die Vergangenheit
Если оглянуться назад в прошлое,
Es erstarrt der Blick - zu viel verlorene Zeit
Взгляд застывает – слишком много потерянного времени.
Man fühlt das Ende ist nah und ein Schrei verhallt
Чувствуется приближение конца, и раздается крик,
Kummer Verzweiflung und Hass und alles trostlos und kalt
Печаль, отчаяние, ненависть, и все безотрадно и холодно.
Wind bringt Kälte und Schnee - und das Herz gefriert
Ветер приносит холод и снег, и сердце замерзает.
Die letzte Hoffnung verweht - und der Wahnsinn regiert
Последняя надежда развеяна, и безумие правит.
Schweigend ertönt ein Gebet - es verklingt ungehört
Звучит немая молитва, она остается неуслышанной.
Die Erkenntnis kommt zu spät - das ganze Leben zerstört
Осознание приходит слишком поздно, вся жизнь уничтожена.
Die Nacht hört nie wieder auf - die Sonne scheint niemals mehr
Ночь больше никогда не закончится, больше никогда не выглянет солнце,
Ein Schicksal nimmt seinen Lauf - und die Gedanken sind leer
Судьба берет свое, и в мыслях пустота.
Dunkle Vergangenheit - und es erstarrt der Blick
Темное прошлое, и взгляд застывает.
soviel verlorene Zeit - und dennoch schaut man zurück
Столько потерянного времени, но ты все равно оглядываешься назад.