Die Götter wollten mich nicht erschaffen
Боги не собирались создавать меня
und haben mich trotzdem zur Welt gebracht.
И, тем не менее, привели меня в этот мир.
Ich gehöre seitdem zu ihrer Schöpfung
С тех пор я принадлежу к их творению,
wie zum Tag gehört auch die Nacht.
Как день принадлежит ночи.
Du verfluchst mich unter vielen Namen,
Ты проклинаешь меня под многими именами,
Du spürst mich nur und siehst mich nicht.
Ты только чувствуешь меня, но не видишь.
Ich bin die Quelle Deiner Schmerzen,
Я – источник твоей боли,
ich bin es, der das Herz Dir bricht!
Я – то, что разбивает тебе сердце.
Ich bin das Gegenteil von allem
Я – противоположность всего,
was Du im Leben liebst und schätzt.
Что ты любишь и ценишь и жизни.
In jedem Augenblick des Glückes
В каждое счастливое мгновение
steckt mein Stachel, der Dich verletzt.
Мое жало жалит тебя.
Denn nichts Schönes darf bestehen,
Ведь ничего прекрасного не может существовать
nach meinem Willen, in der Welt.
В мире по моей воле.
Ich zermalme alle Träume, bis
Я перемалываю все мечты, пока
jeder von ihnen zu Staub zerfällt.
Они все не превращаются в пыль.
Wenn Du Grund zur Freude hast,
Если у тебя есть повод для радости
Wünschst Dir, es sollte nie aufhören.
И ты хочешь, чтобы это длилось вечно,
Dann will ich Deinen Rausch beenden
То я верну тебя на землю
und diese Illusion zerstören.
И уничтожу эту иллюзию.
Alles im Leben hat einen Preis,
Все в жизни имеет свою цену,
magst Du Dich auch weigern zu bezahlen.
А ты хочешь уклониться от оплаты.
Die Liebe gibt es nur mit Hass, ein
Любовь и ненависть неразлучны,
kleines Glück fordert große Qualen.
Маленькое счастье требует больших мучений.
Deine Hoffnungen sind sinnlos,
Твои надежды бессмысленны,
kein Wunsch soll in Erfüllung gehen.
Ни одно желание не исполнится,
Kein Gott kommt um Dich zu erlösen,
Никакой бог не придет спасти тебя,
umsonst wirst Du ihn anflehen.
Ты напрасно будешь молиться ему.
Meine Macht bleibt unbesiegbar,
Моя сила остается непобедимой,
nach Gnade steht mir nicht der Sinn.
Я не расположен к жалости,
Weil von Anbeginn der Schöpfung
Ведь с самого сотворения
ihr schlimmster Feind ich immer bin!
Я твой вечный худший враг!