Текст и перевод песни I Ain't in Checotah Anymore исполнителя Carrie Underwood


Оригинал

I Ain't in Checotah Anymore

Перевод

Я больше не в Чикота

Where 69 meets 40,

Там, где 69-е шоссе пересекается с 40-м,

There's a single stop light town,

Лежит городок, в котором всего один светофор,

And back when I was really young,

И когда я была совсем маленькой,

A part of that burned down.

Часть его вообще выгорела.

On any given Friday night,

Каждую пятницу ночью

We'd drive a hundred miles

Я усаживала в папин Форд

Between the Sonic and the Grocery Store

Столько друзей, сколько могла,

Laughing all the while,

И мы наматывали сотню миль

With as many friends as I could pack

Между кафе Соник и продуктовым магазином,

In my daddy's Ford,

И всё смеялись,

But I ain't in Checotah anymore.

Но я больше не в Чикота. 1 1

My hotel in Manhattan

В моей гостинице на Манхеттене

Holds more people than our town,

Живёт больше людей, чем в нашем городе,

And what I just paid for dinner

И денег за мой здешний обед

Would be a down payment on a house,

Хватило бы на первый взнос за дом там.

I'd rather be tipping cows in Tulsa,

Мне было бы проще подгонять коров в Талсе, 2 2

Than hailing cabs here in New York,

Чем ловить такси здесь, в Нью-Йорке,

But I ain't in Checotah anymore.

Но я больше не в Чикота.

I'm in a world so wide

В таком громадном мире

It makes me feel small sometimes,

Я иногда кажусь себе крошечной,

I miss the big blue skies,

Мне не хватает огромного

The Oklahoma kind.

Оклахомского неба.

In a world of long red carpets,

В мире красных ковровых дорожек,

The bright lights of Hollywood,

Яркие огни Голливуда и

All the paparazzi flashing

Вспышки папарацци

Could make a girl feel pretty good,

Могут восхитить девушку,

You can get anything you want here,

Здесь можно найти всё что угодно,

Except a Wal-Mart store,

Кроме Уолмарта,

But I ain't in Checotah anymore.

Но я больше не в Чикота.

I'm in a world so wide

В таком громадном мире

It makes me feel small sometimes,

Я иногда кажусь себе крошечной,

I miss the big blue skies,

Мне не хватает огромного

The Oklahoma kind.

Оклахомского неба.

Where the Wildcats beat the Ironheads,

Тут Дикие кошки обыгрывают Железноголовых, 3 3

Old Settler's day and the Okra Fest,

Празднуют День поселенца и фестиваль окры, 4 4

After prom down at the bowling lanes,

После выпускного идут в боулинг,

Catching crappie fish in Eufaula lake,

Ловят краппи в озере Юфола, 5 5

I ain't in Checotah anymore.

Я больше не в Чикота.

I'm in a world so wide

В таком громадном мире

It makes me feel small sometimes,

Я иногда кажусь себе крошечной,

I miss the big blue skies,

Мне не хватает огромного

The Oklahoma kind,

Оклахомского неба.

But I ain't in Checotah,

Но я больше не в Чикота,

No, I ain't in Checotah,

Нет, я больше не в Чикота,

Oh, there's nothing like Oklahoma.

О, никакое место в мире не сравнится с Оклахомой.

Where 69 meets 40,

Там, где 69-е шоссе пересекается с 40-м,

There's a single stoplight town.

Лежит городок, в котором всего один светофор.


 1 — Чикота — городок c населением около 3,5 тысяч человек, расположенный в округе Макинтош штата Оклахома. Кэрри Андервуд выросла на ферме рядом с Чикота.
 2 — Талса — второй по величине город в штате Оклахома; население — 390 тысяч человек.
 3 — Checotah Wildcats — спортивная команда средней школы города Чикота.
 4 — Окра, она же бамия, она же гомбо и Дамские пальчики — однолетнее травянистое растение, вид рода Абельмош семейства Мальвовые, овощная культура.
 5 — Краппи — небольшая рыба семейства центрарховых, обитающая в водоёмах Северной Америки. Юфола — водохранилище на реке Канейдиан-Ривер в Оклахоме.

0 53 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий