Текст и перевод песни Someday When I Stop Loving You исполнителя Carrie Underwood


Оригинал

Someday When I Stop Loving You

Перевод

Когда-нибудь, когда перестану любить тебя

One foot on the bus, 'bout half past nine,

Ты уже одной ногой в автобусе, на часах полдесятого,

I knew that you were leavin' this time,

Я знала, что на этот раз ты точно уходишь,

I thought about layin' down in its path

Я подумывала лечь на дорогу,

Thinking that you might get off for that.

Может, это остановило бы тебя.

I remember that night we laid in bed

Я помню ту ночь, когда мы лежали в постели,

Namin' all our kids that we hadn't had yet,

Придумывая имена нашим ещё не родившимся детям:

One for your grandma and one for mine,

Одну в честь твоей бабушки, одну — в честь моей,

Said, we'd draw straws when it came time.

Ты сказал, что, когда придёт время, мы будем тянуть спичку.

I'll move on, baby, just like you,

Я переживу это, малыш, как и ты,

When the desert floods and the grass turns blue,

Когда пустыню затопит, а трава из зелёной станет голубой,

When a sailin' ship don't need her moon,

Когда кораблю в море не нужна будет луна,

It'll break my heart but I'll get through,

Это разобьёт мне сердце, но я это справлюсь

Someday when I stop lovin' you.

Когда-нибудь, когда перестану любить тебя.

I bet all I had on a thing called love,

Я поставила всё на то, что называют любовью,

I guess in the end it wasn't enough,

Думаю, этого всё-таки было мало,

And it's hard to watch you leave right now,

Сложно смотреть, как ты сейчас уходишь,

I'm gonna have to learn to let you go somehow,

Мне как-то придётся научиться отпускать тебя,

Somehow.

Как-то.

I'll move on, baby, just like you,

Я переживу это, малыш, как и ты,

When the desert floods and the grass turns blue,

Когда пустыню затопит, а трава из зелёной станет голубой,

When a sailin' ship don't need her moon,

Когда кораблю в море не нужна будет луна,

It'll break my heart but I'll get through,

Это разобьёт мне сердце, но я это справлюсь

Someday when I stop lovin' you.

Когда-нибудь, когда перестану любить тебя.

Oooh!

О-о-о,

Oh, someday,

О, однажды,

Yeah, someday.

Да, однажды!

I'll move on, baby, just like you,

Я переживу это, малыш, как и ты,

When the desert floods and the grass turns blue,

Когда пустыню затопит, а трава из зелёной станет голубой,

When a sailin' ship don't need her moon,

Когда кораблю в море не нужна будет луна,

It'll break my heart but I'll get through,

Это разобьёт мне сердце, но я это справлюсь

Someday when I stop lovin' you.

Когда-нибудь, когда перестану любить тебя.

Someday when I stop lovin' you.

Когда-нибудь, когда я перестану любить тебя.

0 42 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий