Текст и перевод песни Borrowed Time исполнителя AC/DC


Оригинал

Borrowed Time

Перевод

Жизнь – отсрочка

Got the word, getting ready

Получил задание, собираюсь.

Gonna get my pay from the union man

Нужно получить оплату у члена профсоюза.

Runnin' light, loadin' heavy

Лечу налегке, загружаюсь по полной.

Where the action's hot, it's where I am

Как работа подвернется – я тут как тут!

No town, no city

Ни дома, ни города –

Gonna be free from the jump 'n' jive

Надо быть свободным от всяких привязок.

Kissin' life, getting gritty

Наслаждаюсь жизнью, получаю опыт –

If the mule don't kick you know the mule don't ride

Знаешь, если мул тебя не лягнул, то он тебя и не повезет.

And I know, yes I know, oh I know

И я знаю, да, я знаю, о, я знаю,

That's the way to go

Что так и нужно держать!

And I know, and I know

И я знаю, и я знаю,

And I know that I'm gonna get it down the road

И я знаю, что получу свое где-то там, впереди.

Cause I'm living on borrowed time

Потому что жизнь – всего лишь отсрочка,

You do it your way, I'll do it mine

Ты проживаешь ее так, я проживаю ее сяк.

Living on borrowed time

Жизнь – отсрочка,

Don't need a shove, don't need a sign, no sign

Не нужно толкаться, не нужно знаков и суеверий.

Call me names, call me crazy

Оскорбите меня, назовите сумасшедшим,

Don't try to stop me when I feel this way

Но не пытайтесь переубедить меня в этом.

It's a game, whoops a daisy

Жизнь – игра; оп, вот и красотка...

Here come another girl to make my day

Вот и встретилась мне очередная девушка, чтобы скрасить мой день.

And I know, yes I know, and I know

И я знаю, да, я знаю, я знаю,

That's the way to go

Что так и нужно держать!

And I know, yes I know

И я знаю, и я знаю,

I'm gonna get up on when I'm on the road

Что все устроится на моем пути.

Cause I'm living on borrowed time

Потому что жизнь – всего лишь отсрочка,

You do it your way, I'll do it mine

Ты проживаешь ее так, я проживаю ее сяк.

Cause I'm living on a borrowed time

Ведь жизнь – всего лишь отсрочка,

Don't need a shove, don't need a sign

Не нужно толкаться, не нужно знаков:

So long, goodbye, good luck, au revoir baby

Прощайте, до свидания, счастливого пути, о ревуар, 1 детка! 1

Look out people, never let me loose

Будьте настороже, люди, никогда не выпускайте меня из виду!

Cause I'm living on borrowed time

Потому что жизнь – всего лишь отсрочка,

You do it your way, I'll do it mine

Ты проживаешь ее так, я проживаю ее сяк.

Living on borrowed time

Жизнь – отсрочка,

Don't need a shove, don't need a sign

Не нужно толкаться, не нужно знаков.

Yes I'm living on borrowed time

Да, жизнь – всего лишь отсрочка,

Living on borrowed time

Жизнь – отсрочка,

Living on borrowed time

Жизнь – отсрочка,

Don't need a shove, don't need a sign, no sign

Не нужно толкаться, не нужно знаков и суеверий.

I don't need a sign to show me the way

Мне не нужны знаки, указывающие мне путь!


 1 - Au revoir – фр.: до встречи, увидимся!

0 62 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий