Je cherche l'ombre, pour danser avec toi mon amour
В поисках тени, для танца с тобой, любовь моя,
Sur ces musiques anciennes qui reviennent en memoire
Под эту старую музыку, возвращающую воспоминания,
Quand le soleil s'eteint et que revient le soir
Где солнце клонится к закату и наступает ночь...
Je cherche l'ombre, pour nous mettre a l'abri mon amour
Ища тень, способную защитить нас, любовь моя,
Pour decouvir ton corps, loin de toute lumiere
Чтобы исследовать твоё тело вдалеке от всякого света
Et pour t'aimer encore comme une etrangere
И любить тебя снова, будто незнакомца....
Je cherche l'ombre, pour eteindre le feu mon amour
Я ищу тень, чтобы погасить пожар, любовь моя,
Qui devore mon ame et brule dans mes veines
Тот, что снедает мою душу и пылает в моих венах.
De ce desir infame qui en moi se dechaine
Это постыдное желания во мне, что не вывести щелочью....
Je cherche l'ombre, pour pleurer avec toi mon amour
Я ищу тени, чтобы плакать с тобой, моя любовь,
Sur cette vie trop courte qui file entre nos doigts
Над тем, что так коротка жизнь, ускользающая сквозь пальцы,
Et qui mange les jours en m'eloignant de toi
Она поглощает дни, уводя тебя от меня...
Je cherche l'ombre
Я ищу тень...
Je cherche l'ombre, comme on cherche un ami mon amour
Я ищу тень, подобно тому, как мы ищем друзей, любовь моя,
Qui nous prendra la main, sans larmes, sans chagrin
Тех, кто бы сжимал нашу руку, без слез, без печали,
Pour nous conduire ailleurs, cacher notre bonheur
Ведя нас куда-то, скрывая наше счастье...
Cacher notre bonheur
Скрываю наше счастье...
Et je cherche l'ombre
Я ищу тень,
Et je cherche l'ombre
Ищу
Je cherche l'ombre...
И ищу… тень